• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

excitedとexciting

I watched a soccer game on TV. I was excited. It was exciting. excitedで「私が」ワクワクさせられた excitingで「それは(サッカーゲームは)」ワクワクさせるものだった ということであっていますか? 主語に気をつけなければいけないけど、結局のところワクワクしたわけだから、どっちを使っても、主語さえ間違えなければ、だいたい同じ意味あいで伝わるのでしょうか?

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数282
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
noname#195146
noname#195146

>I was excited. >excitedで「私が」ワクワクさせられた >It was exciting. >excitingで「それは(サッカーゲームは)」ワクワクさせるものだった >ということであっていますか?  合っています。完璧です。二番目のitはa soccer game on TVですから、お示しの文例全てを「私」も含めて過去形・能動態で書けば、 1.A/The soccer game on TV excited me. になります。受動態を用いれば、 2.I was excited by a/the soccer game. になります。It was exciting.は「それが(何かに)興奮していた」とはならず(exciteが他動詞であること等が影響する)、1のように目的語meを暗黙のうちに含んでいます。それが、もう形容詞として「(興奮するほど)面白い」として使われるようになりました。  同様のことが、2のような受動態表現から、excitedが「興奮した」という形容詞に用いられるようになりました。もちろんですが、そのexcitedが形容詞ではなく、受動態の文だと解釈してもOKです。受動態は意味上の主語を言わないことがよくありますから、どちらで考えても問題ありません。 >主語に気をつけなければいけないけど、結局のところワクワクしたわけだから、どっちを使っても、主語さえ間違えなければ、だいたい同じ意味あいで伝わるのでしょうか?  まったくその通りで、正しく理解されておられます。excitingとexcitedの使い分けは、英語学習の一つの関門で、それをきちんと押さえておけば、他の-ing/-edの形の形容詞(もしくは現在分詞・動名詞/過去分詞)の使い分けで迷うことはなくなります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご丁寧に解説していただいてありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15184/32596)

1。 excite は「ワクワクさせる」と言う他動詞ですから     I was excited.  は受身で「私はワクワクさせられた」     It was exciting. は能動で「それは(人を)ワクワクさせるものだった」 と言うのが原意です。     ですからおっしゃる通りです。 2。 主語に気をつけなければいけないけど、結局のところワクワクしたわけだから、どっちを使っても、主語さえ間違えなければ、だいたい同じ意味あいで伝わるのでしょうか?     はい、そうです。 

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

いつもありがとうございます。勉強になります。

関連するQ&A

  • excitedとexcitingの違い

    It was an (excite) story. So the boy could not go to sleep.で( )の語を現在分詞か過去分詞に直す問題なのですが、ぼくはexcitedにして「それは興奮した話だった。」と訳をしたのですが、答えはexcitingになっていました。ぼくはexcitedでも意味が通じると思ったのですが、excitedがダメだという理由を教えてください。 またLots of (excite) shoppers rushed to the store.でぼくは( )の語をexcitingにして、「たくさんの興奮している買い物客が店に急いでいた。」と訳をしたのですが、答えはexcitedになっています。 これについてもexcitingがダメだという理由を教えてください。

  • an excited game

    確認です。an excited game という英語は間違いですよね? あるホームページを見ていたら、 All-Star Week comes to an end with an exciting game. というような例文をあげて、あまりにも自信たっぷりに an excited game は正しいと書いてあったので、本当にそうなのかと思ったくらいです。

  • 教えてください。

    「」内を強調する文になるように( )内の語を用いて全文書きかえてくださいお願いします。 1 He is「the boy」who was born to play soccer. (very)を用いてください。 2 He watched the soccer game 「last Sunday」.(It)で始めてください。 3 「Ken」visited Australia with his family.(It)で始めてください。 この3問お願いします。

  • 日本人が間違いやすいexcited,tired,intrerestedについて

    日本語に訳すときに 「私は興奮している」と進行形のように訳すので I'm excited.とするところI'm exciting.としやすいのですが 外国人には聞けない細かいニュアンスについて教えて下さい。 「私は興奮していた」というのと 「私は興奮した」は両方ともI was excited.でしょうか? 日本語は微妙に意味が違いますよね。 「私は疲れていた」と「私は疲れた」も同じ質問です。 I had been tired.が疲れていたでしょうか? 文法的に可能ですか? 過去形の方が質問しやすいのですが、現在形だと If you are bored,feel free to put in a video or something. もし、退屈なら・・・ですが もし、退屈していたら・・・も同じでしょうか? 微妙に時制が違いますよね。 教えて下さい。

  • 気持ち、感情を表す動詞、形容詞

    動詞といっていいのか形容詞と言っていいのか良く分かりませんが、 I が主語に来る時 ~ed になり、 I 以外の名詞が主語に来る時~ingになるもの。(もちろん文脈によってI~ingになりえますけど) 辞書で引くと「~させる」と出てくる単語です。 たくさんあると思いますが、以下のほかに何かありますか? I'm tired.-- It's tiring. I'm amazed--It's amazing. I'm embarrassed.--You're embarrassing. I'm exhausted.--It's exhausting. I'm bored.--It's boring. I'm excited.--It's exciting. I'm ...よろしくお願いします。

  • 英訳の問題です お願いします

    私は一昨日テレビで野球の試合を見ました。 を I watched baseball games on TV the day before yesterday. としたのですが。 解答では I watched a baseball game on TV the day before yesterday. となっていました。 自分的には「野球の試合というもの」という意味で games としたのですが、これではまずいですかね。 お願いします。

  • Excited as she was?

    Taryn Keith, Ben’s partner, is expecting their first child. The waiter broke the news to Taryn about the massive tip he'd gotten at the restaurant. Excited as she was, she took to social media to post the note on her Facebook page. この文のExcited as she wasの意味と文法的説明をお願いします。よろしくお願いします

  • 能動態と受動態

    Many people in Japan watch this TV program. 受動態に is watched by・・・ 疑問文に Is watched by ・・・ はい、みられています Yes, it is. いいえ      NO,it is'nt. 過去の受動態 見られていた was watshed by・・・ みられていましたか? Was watched by・・・ はい Yes,it was. いいえ No,it was'nt. 未来の受動態 みられるだろう wii watched by・・・ みられるだろうか? Will watched by・・・ はい Yes ,it wii. いいえ No,it won't. あっているかアドバイスお願いします

  • excitedとexcitingの違い

    excitedとexcitingの違いとは何ですか? どちらも形容詞ですし、何か今まで明確に違いが分からなかったので質問してみました。 何卒、よろしくお願いいたします。

  • 準動詞の問題です。

    次の問題で、(     )に入るのは We went to see the soccer game yesterday. It was very ( ). (1)   disappoint (2)   disappointing (3)   disappointed (4)   disappointment (2)   disappointing が、正解でしょうか?