- ベストアンサー
CAN YOU CELEBRATE?の和訳
安室奈美恵のCAN YOU CELEBRATE?がリニューアルされて発売されるというニュースをみましたが、 CAN YOU CELEBRATE?とはどういう意味でどういう時に使うのでしょうか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
曲としての意味では「あなたは幸せに出来るの」が転じて「幸せにしてね」です。 但し本来曲名のような相手の指定がない用法では意味を成さないそうで CAN YOU CELEBRATE TO ME?としなければならず、 無理やりに直訳すると「あなたはどんちゃん騒ぎが出来るの?」となってしまうとか。 昔留学生のアメリカ人に聞いた話ですが・・・
お礼
回答ありがとうございます