• 締切済み

現地到着してみたら写真と全く違いました・・・。

現地に到着してみたらサイトの写真と 全く違う物件だった場合、どのように対応して頂けるのでしょうか?

みんなの回答

  • cyghl
  • ベストアンサー率100% (3/3)
回答No.5

たしかどこかに同じような質問がありましたが、、 チェックイン後24時間以内にAirbnbに事情を報告すれば、ホストへの支払いが留保されて、返金の対象となるはずです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • yamayo3
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.4

うちはその体験はないですが、話し合いにより解決出来る場合もあるけど、キャンセルで返金になる場合もあるとおもいます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

良心的な不動産屋なら、謝罪します。逆に悪徳不動産屋なら言い訳とを作って強引に契約に持っていこうとされます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • chie65535
  • ベストアンサー率43% (8536/19410)
回答No.2

>現地に到着してみたらサイトの写真と >全く違う物件だった場合、どのように対応して頂けるのでしょうか? 何もしてくれません。 だって、サイトに「写真は、この物件の写真です」って書いてないでしょ? 「写真はイメージです」って言われたら、どうにもなりません。 なお http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/archives/51580226.html を読むと「中国では、それが普通」みたいですよ。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

  その写真の物を提供する約束(契約)だったんでしょうか? 写真は一例ではなかったのでは?  

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • バックパッカー旅行、現地に到着後にやるべきこと

    バックパッカー旅行、現地に到着後にやるべきことを教えてください。

  • 現地国到着後、場所が不明な場合の対処方法

    現地国に到着後に施設の近くまでは恐らく行けると思いますが施設の場所が不明な場合の対処方法を教えてください

  • 現地で買える中国生活必需品の写真が乗ってるサイト

    近々北京に赴任する予定です。。 つきましては、現地のスーパーで日本人にあう商品を知りたいのですが・・ 現地で買える中国生活必需品の写真が乗ってるサイトをご存知のかたはいらっしゃりませんか? ブログは見つかるんですが、できるだけ、まとめて写真と使用感が書いてあると嬉しいのですが。 外人向けの英語のサイトでも大丈夫です。 むしろ、中国のamazonや価格ドットコムのようなサイトでも、感想、使用感が写真が乗っていればさんこうにできるのでうれしいです。

  • 現地でのホテルのとり方教えてください!

    私は、初めてのタイ一人旅で8日から出発する予定です。で、到着便が深夜なので初日のホテルは日本ですでに予約したのですが、その後は現地で予約しようと考えています。 かといってゲストハウスに泊まる気はなく、中級ホテルに宿泊する予定です。 こんな場合現地ではどこで、どうやって予約すればいいのでしょうか? 教えてください!お願いします!!

  • 語学留学の現地到着時間について

    はじめまして。 10月からアメリカにて3ヶ月語学留学する者です。(ホームステイ) 学校が始まる前日に現地到着で、空港出迎えのオプションもつけました。 ただ、空港到着時間が夜の19時です。そうなると手荷物の受取りや税関審査などで時間がとられ、 ホームステイ先に到着するのがおそらく21時頃になると思います。 それからステイ先の家族に挨拶したり、次の日の準備をしたりできっと寝れるのは数時間。。 次の日の8:30から学校なのですが時差ボケに耐えて動けるのか心配です。 他の航空会社の便を探したのですが、日系はすごく高いし他の外資系もあまり良い時間はありませんでした。 留学先が乗り継ぎ便のみしかない場所の為、成田からの便も多くありません。 前々日入りしてホテルなどで体調を丸一日整えてから、ステイ先へ出向いた方が良いでしょうか。 (ステイ先は前日からしか宿泊できません) 皆様は現地にギリギリ前日入りしていますか? もしくは近くのホテルなどに余裕をもって宿泊などしたり工夫されているのでしょうか? また、学校一日目は時差ボケなど大丈夫でしたか? 留学は初めてなので教えて下さい。 宜しくお願い致します!

  • コロナの状況で海外旅行で海外に行けば、現地に到着し

    コロナの状況で海外旅行で海外に行けば、現地に到着して2週間は隔離されるということですが、その2週間隔離される場所は何かの施設なんですかね?

  • 日本時間の何時に到着するには・・・を調べるには?

    日本の8月15日の夜に到着するには、 ・・・からだったら、 現地時間の何日の何時の飛行機に乗る必要がある。。 そんなことを調べることができるサイトがあれば 教えて下さい。

  • 海外で現地の人の写真を撮るとき・・

    ●海外旅行へ行くのですが、現地の人の写真を撮りたいと思っています。 雑踏ならとくに断りなく全体を撮ればいいと思うのですが、道端の屋台など写真に収めるときなんて声かけたらよいのでしょう?? 下記のように単純でよいでしょうか? 「あなたの写真を撮っても良いですか?」 →May I take your photograph?」 ちょっとしたことですが馴れない海外なだけに不安です。 もし、ご存知の方がいらっしゃいましたら教えていただけませんか?おねがいします。

  • これは到着後に調べられるのでしょうか?

    先日、Background Checkについて質問させていただいた者です。Background Checkが主に犯罪歴のチェックだけということはわかったのですが、まだ少し疑問が残る箇所があるので、より詳しい情報と共に再度質問させて下さい。 私は現在、一時的に海外に住んでいるのですが、先日ある企業からEmployment Agreement (雇用契約書)を頂きました。その中の雇用条件の欄に以下のように書いてありました。 Your employment is contingent on receiving your agreement to the completion of a background check on your arrival and the results of the background check. 意味はある程度理解できるのですが、「completion of a background check」という箇所と「on arrival」が自分の中で引っかかっています。これは自分が現地到着後にbackground check(経歴調査)が始まるという事なんでしょうか? それとも「completion」なので、既に調査は到着後には終了して結果も出ていて、到着後にその調査結果を承諾すると言った意味なんでしょうか? 現地に行ってから調査が始まり、「やっぱり雇えません」という状況は万が一でも避けたいので、しっかりと内容を理解したいのですが、いかんせん、自分の解釈に自信が持てません。自分の解釈としては、もうResumeもReferenceも提出済みですし、この同意書と共にパスポートのコピーなど必要書類もほとんど送るので、現地に着いてから調査を細かくされるという事はないんじゃないかなぁと思うのですが、どうなんでしょうか? またBackground Checkは主に犯罪歴のチェックだけですが、時々企業によっては職歴や学歴のチェック(過去の職場や学校に連絡)もBackground Checkに含まれるかもという事を聞きました。しかし、上記したように必要書類はほぼ提出してある状況を考えると、これらのチェックは現地到着後でなくともできるのではないかと思います。 乱文になってしまいましたが、以上の点から私自身は「receiving your agreement to the completion of a background check on arrival」の部分は、現地到着後、単に本人確認と結果に対する同意を意味するかと思っているのですが、正しい解釈としてはどれが正しいのでしょうか? 英語、ビジネス、経験者など詳しい方々、ぜひ教えて頂けると嬉しいです。宜しくお願いします。

  • 九星気学:海外に祐気取り⇒出発日?現地到着日?

    お世話になります。 今年は九紫中宮の年で、7月は同じく九紫中宮の月となります。 そこで日盤でも同じ九紫中宮となる日に (九紫中宮の年+九紫中宮の月+九紫中宮の日) 最大吉方への長距離の祐気取りを計画中です。 そこで質問なのですが、 日盤での吉方まで考えた場合、出発日が基点でしょうか? 現地到着日でしょうか? 実は海外への祐気取りを計画していますが、 フライトの関係で、日本を出た翌日に現地着となりそうなのです。 九紫中宮の日に出発するのか、 あるいは九紫中宮の日に到着するように前日に出るのか…がわかりません。 以前、まだ気学も何も知らない頃、 気楽に詳しい知人に「○日に西に行けばいい」と言われ、旅行を計画しましたが、 夜行バスの旅となり、知人に言われた日に出発したものの到着が翌朝となり、 後で知人に言うと「え?翌日?」…と慌てた様子でした。 …ということは、やはり現地到着日が基点ということなのでしょうか? よろしくご教示ください。

専門家に質問してみよう