• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:フランス語の文について)

フランス語の文についての解釈に関する疑問

-___の回答

  • ベストアンサー
  • -___
  • ベストアンサー率68% (193/283)
回答No.1

前置詞「à」には色々な意味があります。英語の前置詞「in」とは異なる意味も多いです。仏和辞書をみると、「~の入った」「~を持った」という和訳が載ってます。 café au lait (カフェオレ) thé à la menthe (ミントティー) tarte aux fraises (イチゴタルト) sandwich au jambon (ハムサンドイッチ) glace à la vanille (バニラアイスクリーム) chambre à un lit (シングルルーム)

cincinnati
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。àにwithの意味があるというご回答でほぼ納得しました。しかし他の回答者の方の説明も聞いてみたいと思います。

cincinnati
質問者

補足

他のお二人の回答を拝見しました。àにwithの意味があることはわかりましたが、deにもwithの意味があるようですが、ここはすると des pommes としても意味は通ると考えてよろしいでしょうか。それともフランス語では auxを使用することになっているという事でしょうか。

関連するQ&A

  • フランス語についての質問です。

    「私は私」…つまり、自分は自分という感覚ですが、フランス語では、 Je  à Je  で正しいでしょうか。違っていれば正しくお教えいただけますか? どうぞよろしくお願い申し上げます。

  • フランス語の和訳!

    フランス語の和訳! フランス語のわかる方がいましたらお願いします!! Je marche Je marche Roulez le monde Je marche Je marche Soyez tranchant dans la terre À pied À pied Votre côté À pied À pied Les joues font partir Est-ce que je l'aime? Je vous aime Est-ce que vous l'aimez, aussi? Je suis troublé

  • フランス語、違いを教えてください。

    下の文章について、 j'ai commencé à apprendre le français j'ai commencé de apprendre le français commencéの後にàを置いた場合とdeと置く場合がフランス語学習13か月目の者にはどのような違いがあるのかわかりません。deはこの場合間違っているのかもしれません。英語で言えば to + 動詞の形になり、意味は同じようになると思いますが、どちらを使用すべきなのか、どちらでもよいのか、一方は間違っているのか、判然としません。 特定の動詞の後にはàであるとか、形容詞の後は必ずdeだとか何か識別するものがあるのではないかと思いますが、 教えてください。

  • フランス語で「美しく生きる」は?

    フランス語では形容詞から副詞を作る場合、女性形に-mentをつけますよね。ところが、beauに関しては、 bellementというのは見たことがありません。それで、英語なら「美しく生きる」というのは“ live beutifully” とできますが、フランス語の得意な皆さんはどう表現しますか?

  • フランス語

    フランス語分かる方、お願いします。 「春の秘密基地」はフランス語でどのように言うのでしょうか? 「春の」が printanier, printanière プランタニエ、プランタニエール (最初が男性名詞につく形容詞、次が女性名詞につく形容詞) 「秘密基地」が la base secrète(ラ バーズ スクレート)というのは 調べて分かったのですが、「春の秘密基地」だとどうなるのかが分かりません。 よろしくお願いします。

  • フランス語について

    フランス語の参考書であった文です。 Et quelle meilleure position pour réfléchir que de s'allonger dans l'herbe,(...) 訳:じっくり考えるには、草っぱらで寝そべる以上にいい姿勢はないわ(...) という文で何故、疑問形容詞のquelleは訳されて無いのですか? フランス語得意な方、宜しくお願い致します。

  • フランス語に詳しい方、教えて下さい!

    「フルーツケーキ(バターケーキ)」は「Cake aux fruits」ですが、 「梅酒のケーキ」はフランス語でどうなるのでしょうか? 翻訳サイトでは「Le gâteau de la liqueur de la prune」となりましたが、「Cake aux fruits」の様な形にしたいのです。教えて下さい。 また、読み方も教えて下さい。

  • フランス語の読み方

    Je pense, par consequent je suis. フランス語は習ったことがないのでお聞きします。 I think, therefore I am.という意味だと思いますが、読み方が分からないので教えてください。ちなみに、consequentのeのうえにアクセントのマーク?がついています。

  • フランス語でなんというのか教えてください。

    フランス語に強い方、教えてください。次の単語はフランス語で表現するとどのようになりますか? *‘青い空’  azur とかいう単語を使うのかな?と思うのですが。。。 *snowy field 雪に覆われた平原。。 *rising sun フランス語を知らないもので辞書から単語をピックアップすることは可能なんですが形容詞のくっつけ方とかわからないので、、、よろしくお願いします、、 

  • フランス語教えてください。

    フランス語初心者です。 (1)近接未来と単純未来の違いについて Je vais rentrer a la maison. Je rentrerai a la maison. 近接だから、前者はすぐ近い未来をさすのでしょうか?後者だと、今すぐ!ではなくただ未来というニュアンスですか?? もしそうならば、 Je rentrerai a la maison tout de suite. みたいな文章はおかしいですかね・・? (2)Je les ai forces a se taire.について 私は彼らに黙ることを強いた。という文ですが、この強いるという動詞forcerはなぜ複数形になるのですか? (3)C'est une tarte aux poires.について 簡単な前置詞もよく分かりません。この場合、洋ナシのタルト、で所有だから前置詞はaになるのでしょうか?ですと、 Ou est la bibliotheque de l'ecole? のdeも学校の図書館で所有を現しませんか?? 初心者です・・例文を用いて解説して頂けるとうれしいです。。 (*アクサン等省略しています)