• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

フランス語教えてください。

フランス語初心者です。 (1)近接未来と単純未来の違いについて Je vais rentrer a la maison. Je rentrerai a la maison. 近接だから、前者はすぐ近い未来をさすのでしょうか?後者だと、今すぐ!ではなくただ未来というニュアンスですか?? もしそうならば、 Je rentrerai a la maison tout de suite. みたいな文章はおかしいですかね・・? (2)Je les ai forces a se taire.について 私は彼らに黙ることを強いた。という文ですが、この強いるという動詞forcerはなぜ複数形になるのですか? (3)C'est une tarte aux poires.について 簡単な前置詞もよく分かりません。この場合、洋ナシのタルト、で所有だから前置詞はaになるのでしょうか?ですと、 Ou est la bibliotheque de l'ecole? のdeも学校の図書館で所有を現しませんか?? 初心者です・・例文を用いて解説して頂けるとうれしいです。。 (*アクサン等省略しています)

共感・応援の気持ちを伝えよう!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
noname#27172
noname#27172

(1)近接未来と単純未来の違いについて フランス語の未来形は 「aller+不定形」と単純未来形の2通りの表し方があり、互換性もあります。大雑把に言えば、「aller+不定形」は英語の「be going to 原形」で、単純未来形は 「will+原形」に相当します。*細かいことを言うとキリがないのですが、差し当たり こう覚えておいて 大きな間違いはないと思います。 (2)Je les ai forces a se taire.について 複合過去の文ですね。動詞がetreの場合は 過去分詞は 主語の性・数に応じて変化します。。avoirの場合は 直接目的補語が代名詞の時は、avoirの前に置かれ、そのときに限って、過去分詞は その代名詞の性・数に応じて変化します。ここでは les は男性複数ですね。 (3)C'est une tarte aux poires.について ここでのaは「~を含んだ」という意味です。今や 日本語化している カフェオーレ(cafe au lait)を例に取れば、「ミルクの入ったコーヒー」という意味になります。 余談ですが とある乳製品のメーカーで「ストロベリーオーレ」とかいう商品がありますが、「ミルクストロベリー」か「フレーズオーレ」にしないと奇妙な感じがします。こういう風に考えるのは もしかしたら頭が少し固いのかもしれませんけど。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

初心者なもので・・大変丁寧にご説明して頂きありがとうございました(^.^) 例文を数多くこなし、自然に覚えるよう頑張ります。ありがとうございました!!

その他の回答 (1)

  • 回答No.2

(1) フランス語を理解するときに、日本語の訳語や文法用語にこだわってはいけません。 「近接」や「単純」といった文法用語に深い意味はありません。 たとえば、1年後のことを言うのに、aller + 不定法でも構いません。 文型は、それぞれの動詞をいちいち活用させる単純未来よりも、aller を活用させるだけで済む近接未来のほうが簡単なので、特に口語では、どんな未来であろうともaller + 不定法で表現するのが普通です。 (2) フランス語文法の最大の柱は「性・数の一致」です。 フランス語では、動詞の直接目的語が、その動詞より前にある場合、動詞(の過去分詞)は、直接目的語の「性・数に一致」させます。 例文では、動詞の直接目的語(les)が動詞より前にあるので、forcer の過去分詞 force を、les (男性複数)の性・数に一致させて forces とします。 もし女性複数なら forcees となります。 ですから、直接目的語が動詞の前になければ、ai force は変化しません。例えば次のような場合です。 J'ai force Jacques et Paul a se taire. 理解できたかどうか、次の文章の cette photo を代名詞に変えてみてください。動詞はどう変わるでしょう。 Qui a pris cette photo?(誰がこの写真撮ったの?) (3) 語学は数学とは違いますから、公式を覚えてすべてに当てはめるような訳には行きません。 une tarte aux poires は、「所有」だの何だのと理屈は考えず、そのように表現するのだと覚えるしかありません。 つまり、例文や表現の数をこなす以外に方法はないのです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

習うより慣れよですね。ありがとうございました。 丁寧なご説明で理解できました!

関連するQ&A

  • 上級フランス語文法

    所有に関するフランス語の表現の問題です A qui est ce stylo? と聞かれたときに 1Paulのです 2学校のものです は、それぞれ A Paul. A celui de l'ecole. になりますか? 他にも A celui de Paul De Paul De l'ecole Ce stylo est la sienne(=このペンは学校のものだ) という表現が考えられるんですが、どうでしょう 所有代名詞は物を所有者に出来ないと思うので大変あやしいです… また、 御意思のままにいたします Je n'ai de volonte que la vôtre という例文をみつけたんですが、 ne~queのqueは接続詞という理解でいいですよね? そうしないと文法的構造わからないので、どうなってるのかなあと困っています ne~queでの後での不定冠詞は不変ですが、直接目的語がはさまれるとと、deになるようで、ここでのla votreは所有代名詞です この中で見たことある表現があれば、情報いただけると嬉しいです…

  • フランス語おしえてください!!(添削)

    (1)Je vais a la gare.  gareをhotelに変える Je vais a l'hotel (2)Il vient du Japon. JaponをItalieに変える Il vient de l'Italie. (3)Le professur de Paul est gentil. Le professurをles parentsに、Paulをles enfantsに変える Les parents des enfants gentil. (4)Nous allons au magasin. magasinをaeroportに変える Nous allons a l'aeroport. (5)J'ecoute ce disque. 近い未来に Je vais ecoute la ce disque. 近い過去に Je viens d'ecoute la ce disque. (6)Vous finissez votre travail. 近い未来に Vous allonz finissez le votre travail. 近い過去に Vous venez de finissez le votre travail. どなたか添削お願いします!!

  • 【フランス語】エリジオンについて

    【フランス語】エリジオンについて 文章をエリジオンすべき所はするという問題なのですが問題を解くにつれチンプンカンプンで...。教えて下さい...。 1. Je aime les chats. → J'aime les chats. 2. Est-ce que il y a encore de la eau?→Est-ce que il y a encore de l'eau? 3. Je ne ai pas de ordinateur.→Je n'ai pas d'ordianteue. 4. Elle arrive à le hôtel à quatre heures. 5. Il me acheté une belle auto. 6. Ce est la école de Oliver. 7. Je te écoute avec plaisir. 8. Je vais la accompagner a le aéroport, si elle veut. 9. Elle se occupe de son travail maintenant. 10. Un jus de orange, si il vous plaît.

  • ケーキ皿に書いてあるフランス語

    家にあるケーキ皿に、 >Qu'est ce que vous mangez? Je vais te cuisiner un bon petit plat (原文のまま) とあるのですが、最初にvous(あなた)で聞いているのに、次の文章でte(君に)となっています。 これは正しいのでしょうか? また、「aller+不定形」の近接未来になっていますが、ここは単純未来にするとダメでしょうか?

  • フランス語 人称代名詞・直接目的語の位置

    フランス語 人称代名詞・直接目的語の位置について質問があります。 手持ちの参考書に“人称代名詞・直接目的語は動詞の前に置く”とあります。以下の例題が3つあるのですが、なぜ(3)の場合はvaisの後ろに置くのかがわかりません。(3)は近接未来だからかと思いましたが、(2)は複合過去ですがaiの前に置かれています。 例題 (1)Je cherche Mika.→ Je la cherche. (2)J´ai cherche Mika. →Je l´ai cherche. (3)Je vais chercher Mika. →Je vais la cherhcer. ご存知の方、お時間ありましたら宜しくお願い致します。

  • フランス語:固有名詞と前置詞について

    特定の固有名詞だと前置詞が省略されることはあるのでしょうか。 以下のような文を見ました。どうして前置詞がないのでしょうか? ●J'habite rue de la verne.(なぜauがない??番地がないから?) ●Je voudrais aller Place d'Italie. (メトロの駅名だからa laがない?) よろしくお願いします。

  • [フランス語] 前置詞deの用法について!

    前置詞「de」の中には「種類・性質」の用法があります。 辞書の例文としては、livre d'histoire、objet de luxeなどがあり、これらは理解できるのですが、以下の例文がよくわかりません。 La question est de grande importance. (1)このdeは形容詞+名詞の場合につける冠詞deとは違うのでしょうか? (2)La question est tellement importante.とはニュアンスが違うのでしょうか?

  • 仏文和訳お願いします

    je vais y arriver meme si c'est dur je vais mettre de l'argent de cote et je viendrait vous voir tout seule アクサン記号、ピリオドが無いのでわかりにくいのですが、宜しくお願いします。 あらすじは「金銭的にキツいけど、一人きりでもあなたに会いに行きます」でしょうか? ニュアンスとして、「無理して行きます」という感じが強いですか?

  • フランス語

    次の文をフランス語に訳したいんですが、どうすればいいのかよく分からないので、どなたかおしえてください。 あなたの子供達は、よく勉強(bien)します。 Vos ebfants etudient souvent. 私は両親に電話をするつもりです。(近い未来で) Je vais telephoner a des parents. これは彼の娘のドレスではありません。 Ce nest pas la robe de son doughter. 彼らは大学(universite)に着いたところです。(近い過去で) Ils sont arrives a l'universite. 特に一番最初の文が分からないので、お願いします。

  • フランス語で困ってます!!

    この本がほしいのですが。Je ( 1) ce livre. もしよい天気だったら、散歩していたのになぁ。S'il ( 2) beau, je me promènerais。 それがあなたの生まれた家ですか? C'est la maison (3 ) vous êtes né 彼は病気らしい。  Il ( 4) qu'il est malade 3時間でその仕事を終えなければならなかった。 Il fallait finir son travail en 3 heures をdevoirを使って書き換えなさい。  の問題がよくわかりません(泣) どなたか宜しくお願い致します!