• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

日本語訳お願いします!

The sad story is Mily Cyrus' song "I came in Like a Wrecking Ball" is just about an average person getting friend-zoned. 日本語訳お願いします!

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2977/4020)

マイリー・サイラスの「巨大な鉄球のごとく砕け散った」という歌は、恋人から友達に降格されてしまう、ごく普通の人の悲しい物語だよ。 ※wrecking ball:建物の壁などを壊す時に使う、大きな鉄球の玉のことです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

なるほど!ありがとうございました!

その他の回答 (2)

  • 回答No.2

マイリー・サイラスの悲しい歌“私は鉄球の如く入って来た”は、 友達までならって言われた極普通の人の歌なの。 https://www.youtube.com/watch?v=My2FRPA3Gf8

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

回答ありがとうございます!!

  • 回答No.1

ミリー・サイラスの曲 "I came in Like a Wrecking Ball" は普通の人がフレンドゾーンになる時の悲しい歌です。 フレンドゾーン:異性を一度友達だと思ったら、もう恋愛対象として見られなくなること

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました!!

関連するQ&A

  • 日本語訳お願いします。

    Yet while it would appear that New York City’s finding destroys the old stereotype of inept women drivers, under all that recklessness, men may still know more about cars and how to handle them, suggested Anne T. McCartt, senior vice president for research at the Insurance Institute for Highway Safety. The high crash rate for men may be skewed because men account for about 61 percent of the miles driven in the country, though the gap is narrowing, federal highway statistics show. Increased driving adds to both the proficiency of the driver and the risk of getting into an accident, Ms. McCartt said.

  • 助けてください12時までに日本語訳お願いします!

    of course,overparenting is far superior to no parenting at all,since parental neglect is known to be the root cause of a variety of emotional and behavioral problems iin children,even, most disturbingly,psychopathy, or so suggests robert hare in his 1993 book about the subject,without conscience. but helicopter-or over-parenting has its own consequences,not so extreme perhaps, but serious nevertheless. a study of university students by neil montgomety, a psychologist at keence state college in New hampshire,found that students with helicopter parents were more apt to be neurorotic than students with non-helicopter parents. they are less flexible and open to new ideas, as well as shier,more nervous, and more sensitive to criticism. about such students montgomery concludes,we have a person who is dependent,who is vulnerable,who is self-conscious,who is anxious,who is impulsive and undisciplined.not open to new actions or ideads. is that going to make a successfui college student and person? no,not exactly,it is really a sad story at the end of the day.

  • 大大至急!!日本語訳お願いします!

    of course,overparenting is far superior to no parenting at all,since parental neglect is known to be the root cause of a variety of emotional and behavioral problems iin children,even, most disturbingly,psychopathy, or so suggests robert hare in his 1993 book about the subject,without conscience. but helicopter-or over-parenting has its own consequences,not so extreme perhaps, but serious nevertheless. a study of university students by neil montgomety, a psychologist at keence state college in New hampshire,found that students with helicopter parents were more apt to be neurorotic than students with non-helicopter parents. they are less flexible and open to new ideas, as well as shier,more nervous, and more sensitive to criticism. about such students montgomery concludes,we have a person who is dependent,who is vulnerable,who is self-conscious,who is anxious,who is impulsive and undisciplined.not open to new actions or ideads. is that going to make a successfui college student and person? no,not exactly,it is really a sad story at the end of the day. 翻訳サイトでは無理でした お願いします

  • 日本語訳お願いします

    下の文を日本語訳お願いします^^ hello!! Now I have got at school a lot of tests. On 25 May I'll end this school year Can you tell me more about your character? ^^ About me: I like to be alone, but I have friends at my school, in music school In 2006 I've broken spine. My former "friend" ○○ pushed me and I've fell. I like romantic books, romantic films, romantic anime and romantic manga My friend ○○ says that I am a romantic. Sometime I write poems in Russian or in Ukrainian. I hope my letter is interesting and not dull You can ask me something if you want I'll glad to answer on your questions P.S. Do you know manga "Mars"? If yes, what you think about it? I am reading this manga now. 翻訳など使わずにお願いします!!

  • 日本語訳を! 2-(5)

    お願いします。  In the middle scene the elongated, entwined necks may look like two dinosaurs that got tangled, but they are supposed to be panthers and could symbolize the two parts of Egypt now joined together. If you draw a line through the middle, you can see that the two sides are mirror images. They balance. Narmer has brought harmony to Egypt.  The bottom scene on the palette shows a bull trampling a frightened foe. The bull is power. Narmer is powerful. He has conquered his enemies. They lie naked and helpless under his feet.  The palette shows Narmer victorious over the forces of evil. He has conquered chaos. He has given the Two Lands unity. The artist who carved the Palette of Narmer has told a dramatic story. Some say the Palette of Narmer is merely a legend. They say it wasn't the work of one king as powerful as a bull unifying Egypt, but that the Two Lands came together gradually over generations. Other say that Narmer was not he first king's real name. But one thing is certain―the story has survived for 5,000 years. It lives on the Palette of Narmer. It is written in stone.

  • 英文と日本語訳があります。和訳は正しいですか?

    If an American hesitates to ask detailed personal questions-wishing to remain polite, American-style -they in turn may feel they are not getting necessary information from the Japanese person they are talking to. They may even feel that the Japanese person is evading disclosing information about himself. Aericans may ask general questions such as "Well, what about yourself?" in order to encourage the other person to talk. Most Japaense, however, would not comprehend that this is an invitation to start talking about themselves, while taking care to divulge only information that they feel is appropriate. 日本語訳 細かい個人的な質問をするのをためらうアメリカ人がいたとしても,そのためらいは,質問内容を当たり障りのない形だけのものにとどめようとするアメリカ式のためらいである。ためらいに引き続いて,そのアメリカ人は,話し相手の日本人からは必要な情報をもらっていないぞという思いでいるのかも知れないし,また,その日本人が自分の情報開示をのらりくらりと避けているようにさえ思えているのかも知れない。アメリカ人なら「で,君自身は,どうなんだい?」などと一般的な質問を投げかけることがある。これには,肩の力を抜いて喋ることを勧める狙いもある。しかしながら,大抵の日本人には,これが通じない。この政府が実は,支障がないと思える範囲で自分の話をしてはどうかとの誘い水であることを,理解しようとしないのである。

  • 日本語らしく訳せません

    日本語らしく訳せません。インターネット上の自動翻訳ですと、意味の分からない文章になってしまいました。 どなたか直訳ではなく、わかりやすく解釈していただけますか。 Love isn't about whom u have known the Longest,who came First or who cares the Best.It's all about who came and never left u in your happy and sad times. And love means the one u can always feel that she is with u n around u.Good morning n have a good day. 愛はあなたが最も長い間だれを知っているか、そして、だれが一番になったか、そして、またはだれが特に気にかけるかに関するものではありません。 だれが来て、あなたの幸福で悲しい時代にあなたを決して置き去りにしなかったかに関してそれはあります。 そして、愛はあなたがいつも感じることができる彼女があなたとあなたの周りにいるものを意味します。 おはよう、あなたは良い日の間、そうしています。

  • 日本語訳を!

    お願いします (19) Thumbs down for The Story of the Eloquent Peasant. Whining, complaining peasant makes a meteoric climb from poor peasant to the pharaoh's right-hand man in this unbelievable tale of rags to riches. After the ninth time, the peasant complains to the pharaoh about all the injustices he has suffered, the reader identifies much too closely with the line "while for him who longs to see it come, death comes slowly." The reader is wishing for a crocodile to come along and swallow the peasant just to shut him up. The pharaoh must be terribly bored to enjoy the peasant's story so much that he rewards him with wealth and status. At least the peasant stopped complaining. (20) The Egyptians loved music, so there surely would be music reviews. "When I see you my eyes shine and I press close to look at you, most beloved of men who rules my heart. Oh, the happiness of this hour, may it go on for ever!... Never leave me!" If those love-song lyrics don't get your toe tapping, how about these lyrics from a New Kingdom love song? "Oh, night, be mine forever, now that my lover has come." (21) No magazine would be complete without a horoscope. Herodotus writes, "The Egyptians have ascertained the god to whom each month and day is sacred and they can therefore tell, according to the date of the child's birth, what fate is in store for him, how he will end his days, and what sort of person he will become." The calender had lucky days and unlucky days. The unlucky days were "days of the demons." But if you were born on the 10th day nf the 4th month of the Inundation, your destiny was to live to a ripe old age―now that's a lucky day.  That's it for this issue. Look for the next edition next millennium, when fall fashions take on a Greek look.

  • 日本語訳を! 6-(1)

    お願いします。 (1) In monster movies the Mummy lurches forward, dragging his leg. Ancient Egyptians wouldn't have been scared by this stumbling bag of rags. In fact, they would probably have pointed and laughed, because every Egyptian knew mummies don't lurch. They don't drag their legs. They walk with the grace of an athlete, because in the Field of Reeds, which is where the dead lived, that limp would magically disappear. Deaf in one ear? No problem. Festering wound? No problem. Perfect health is yours in the Field of Reeds. (2) The Egyptians imagined that the Field of Reeds looked like home―only better. A gentle river meandered through fertile fields while munching cows looked on. The cows were fat and happy. They didn't even need to swish their tails, because there were no annoying flies in the Field of Reeds. The fields were always bursting with ripe foods ready to pick. No one was ever sick or hungry, and best of all, no one had to work. (3) The trick was getting in. The Egyptians believed that everyone had three spirits―the Ba, the Ka, and the Akh. Each spirit played a different role when the body died. In its natural state, the Ba―the person's personality―looked like a bird with a miniature version of the dead person's head. After death the Ba lived in the tomb, but was free to come and go as it pleased. The Ba often went to the land of the living where it changed into anything it fancied.

  • 日本語訳お願いします(;_;)

    An lropuois word meaning “shining waters”,Ontario is the perfect name for a province that sparkles with more than 250,000 lakes and rivers. High above the rapids and falls of the Ottawa River rises the federal capital of Ottawa.The river forms a natural boundary between Ontario and Quebec. ln 1857,Queen Victoria herself commissioned the soaring Gothic spires that grace Parliament Hill.The Parliament buildings house the Senate Chamber,the House of Commons,the Speaker's Chamber,and the Parliamentary Library.The country of Canada is a constitutional republic consisting of ten provinces and two territories.Before Ottawa war chosen to be the nation's capital,the Rideau Canal was dug to provide a way to provision the millitary in case the Americans cut off supplies coming down the river.Like the Halifax Citadel,the Rideau Canal was constructed to defend against an American attack that never occurred.Used exclusively for pleasure craft in the summer,the Canal is the world's longest skating rink in the winter.Thousands of tulips flower each spring,brilliant streamers of rainbow colors that commemorate Canada's aid to the Netherlands during the Second World War.As for those Anerican attacks that never came? The border between Canada and the United States is today the worl's longest undefended border.