- ベストアンサー
英語について分からないことがあります。
LycheeとLitcheeの違いってなんですか? イマイチ、調べてもよく分かりません。 初め、lycheeを知ったキッカケがとある歌の歌詞の一部だったことです。 しかし、辞書やネットで調べてもlitcheeが出てきますし、 それでもlycheeも普通に出てきます。 一体どういった違いなのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
★LycheeとLitcheeの違いってなんですか? イマイチ、調べてもよく分かりません。 →オックスフォード新英英辞典には lychee (also litchi or lichee) と記載されています。 →ランダムハウス英和大辞典には lychee = litchi と記載されています。 →ジーニアス英和大辞典には lychee = litchi と記載されています。 大辞典レベルですと、載っている表現です。両者は同じ語の違う綴りです。 英語は、iで終らないという約束があります(例外は代名詞の大文字の"I")。 ですから、iで終るのは別の言語からの借用語ということになります。 litchiは中国語のピンイン文字風に表記したもので、lycheeは、発音をとらえて、英語風にしたものかと思います。yを入れることで、[ai]と発音(別の発音もありますが)しやすくしているのだと思います。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (3)
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
あぁ!lìzhí?が本家で、 それが英語表記風になって、lycheeになったんですね!? →中国語など詳しくないので正確な中国語ピンイン表記を知りませんが、そういうようなことだと思います。 たとえば、日本語の醤油は英語では shoyu sauceと書くことも可能ですが、soy sauceとすることが多いですね。これと似たことだと思います。
お礼
ありがとう!!
- ddeana
- ベストアンサー率74% (2976/4019)
lychee:ライチのことですが、ムクロジ科レイシ属の果物です。中国ではレイシとも言います。 学名ではlitchi、英語名がlycheeです。 litcheeはおそらくlitchi(学名)の複数形だと間違って使われていると思いますよ。 lycheeの複数形はlychees、litchiの複数形はlitchisですから、litcheeという複数形はありません。
お礼
ありがとう!!
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
lychee も litchee も litchi も同じものです。 辞書的には litchi(次いで lychee)が基本のような気もします。 もともと中国語から来ているのをアルファベット表記したため、 いろいろなパターンがあるのだと思います。
お礼
ありがとう!!
お礼
ありがとう!!
補足
あぁ!lìzhí?が本家で、 それが英語表記風になって、lycheeになったんですね!?