• 締切済み

単語の英訳なんでが、宜しくお願い致します。

 (1) 最近、イラクで有名になった「自己責任」は何と訳すのでしょう??  (2) また「一体化」もお願い致します。    例えば会社の一体化、グループの一体化などのシーンです。

みんなの回答

  • mshr1962
  • ベストアンサー率39% (7418/18948)
回答No.1

(1)Self responsibility (2)Unification (of a company) だと思います。

yammy
質問者

お礼

 有難うございます。 こんなにシンプルなんですか。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英訳をお願い致します。

    次の英訳をお願い致します。 アメリカとイラクの戦争がイラクで1月下旬から二月始めにも始まるとニュースで知ったが、もしかすると時期が早まるかもしれないとも言っていた。 戦争が起こることによってテロがアメリカ国内で起こる可能性があると聞いた。 テロと言えば9/11のハイジャックが思い出される。 だから私の両親や親戚、友人達が私達のアメリカ行きに反対した。 私はアメリカにとても行きたいけど命も大切だしテロにあうのも怖いので今回はアメリカ行きを断念した。 私だってアメリカに行けないのはとても辛いのです。 どうか私の気持ちもわかってください。 上記の文です。 お手数をお掛けしますが宜しくお願い致します。

  • 英訳お願い致します

    女らしくかっこよく ゆりなりにゆりらしく 越えられない壁わない 自己中、俺様、自分大好き プライド高いです 英訳お願い致します(;_;)

  • 英訳をお願い致します。

    下記の文章を英訳して頂けますでしょうか?どなたか教えて頂けると助かります。 宜しくお願い致します。 「私が家で何回もDVDを観ていたら、いつの間にか母親もあなたのファンになっていました。この作品は私も母親も大好きなので、一緒に観にいくことになりました。 AがBの手を洗い流すシーンが大好きです。言葉がないからこそ、伝わるものを感じました。 あなたの映画はほとんど観たのですが、いくつかは日本では観られません。特に○○はとても観たいのですが、日本では完売しているようです。でも必ず全て観たいと思います。」

  • 英訳をお願い致します。

    宜しくお願い致します。 今回の遅延により、当社とお客様の間でトラブルが発生しており、当社の責任問題にまで発展しております。ですので、仮に那覇に荷が入港したとしても、誰も引取る事は出来ません。

  • 英訳お願い致します

    英訳お願い致します 非常に切実なお願いです。 あなたの会社の外部パートナーとして、私をあなたの会社で雇ってもらえませんか? 以上、 どなたかご教授お願い致します!

  • 謝罪をしたいのですが、英訳をお願します

    海外でトラブルが起こり、現地の友達に迷惑がかかりそうなので迷惑を掛けた先に謝罪のFAXを送ろうと思っています 英訳をお願します 今回は、色々迷惑をお掛けしてすみませんでした。 今回の件は、こちらサイドの運送会社の手違いであり。 荷物を預かってもらった、女性には一切責任は有りません。 その女性に対しなんらかの処罰があると聞き御連絡をしています 間違いだという事は、運送会社も認め謝罪の文書を送るといっていますのでその女性に関しては寛大な気持ちで対処お願い致します。 日本語も変かもしれませんが宜しくお願いします。

  • 英訳お願い致します。

    英訳お願い致します。 1。信頼関係を築く上でとても重要だと思うから。 2。自己中心的過ぎる人とは付き合いたくない。 3。一家団らんの時間を大切にし、私自身の事も含めて色々な事について沢山話してくれる人。 4。学校業事に出来るだけ参加させてほしい。

  • お手数ですが、どなたか英訳をお願い致します。

    お手数ですが、どなたか英訳をお願い致します。 文章の背景としては、 会社で、外部顧問の方に私的な用事を頼まれ、指示に従っていたところ 社長の注意を受け、私の自己評価が下がりました。 よって、今後は手伝いに割く時間を減らしたいと考えている。という旨を 外部顧問の別の秘書の方に説明したい。のです。 ******************************************** 私はXXXさんの仕事を過剰に手伝っていると事で、上期の自己評価が下がりました。 なぜならば、席の周囲の人は私が私的な業務ばかりを 頼まれている事を知っているからです。 その為、それをサポートしているという理由で、私の業務評価が下がりました。 お手伝いしたい気持ちはありますが、今後は一層業務優先にしてくてはならないという事を お伝えしておきます。 ******************************************** ややこしい文章ですが、どなたか宜しくお願い致します。

  • 大変重要にて・・英訳をお願い致します。

    何卒宜しくお願いいたします。 「大変失礼な事を申しました。 もし可能であれば、最後にお聞きいれ頂きたいです。 聡明なMiss Kerryならご理解いただけるはずです。 地位が高くても、一人では仕事はできない事を。 皆と協力体制でなければ、物事は上手く進まない事はご存知のはず。 質問があります。なぜ、皆さんからの質問に返信しないのですか? もし何か悪い案を考えておられるのであれば、お考え直し頂きたい。 全て、私の責任にしてください。 但し、日本で起きている問題は、彼らが書いたメールの内容通りです。 ご自身の会社を、本当に心から思うように、人の意見にも耳を傾けて頂きたい。 もし、これを良い機会と捉えられない場合は、今後もこの組織の発展はないでしょう。 是非、前向きに受けて頂きたいと思います。 Miss Kerryさんご自身の為に。」 以上なのですが、内容はアバウトで結構なのですが、是非とも英訳をお願い致します。

  • 麻生の不人気もj自己責任?

    イラク人質が自己責任ならば麻生と自民党の不人気も やっぱり自己責任ですよね? マスコミ等のせいにするのはおかしいんじゃないですか? マスコミを味方にできなかったのも彼らの自己責任では?