• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語で考える習慣について)

英語で考える習慣について

このQ&Aのポイント
  • 英語で物事を考える習慣についてのアドバイスを受けたが、うまくできない
  • 英語での日常会話が難しく、言いたいことが伝えられないことが多い
  • 間違った英文を作ってしまうことがあっても問題ないのか

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

以前、ある質問をさせて頂いとき、常日頃、英語で物事を考えると良い、とのアドバイスを受けたことがあるし、本か何かでthinking in Englishなんて言葉を聞いたこともあります。やってみようと実践するんですが、I'm tired.とか、そんなのしか出来ません。メールだと結構長文が書けますが、言葉や内容を選びますからね。辞書もひけます。日常を英語で考えるとなると、範囲が膨大です。鼻かゆい! と思っても、「かゆい」は分かりません。「鼻水出て来た」とかも実際、難しいですよね。「信号赤ばっかりで腹立つ!」と言いたい時も、「ばっかり」って、えっと。とおもっているうちに面倒になります。まぁこれは、every timeかもしれませんが、 言いたいことが言えないケースが多々、多々出て来ます。どうすれば良いのでしょうか? →それははじめのうちは当然です。また「英語で考える」をばかにしたり、ろくに実践もしなかったり、あるいは少しやって放棄した人などのなかに、それは無理だとか、富士山に登るのに、50mものぼってできたつもりになっているのは馬鹿らしいとか言うのですが、私自身「英語で考える」を18歳の頃にはじめて、最初は中1が作るような文からやりましたよ。That is a house. That is a car. なんていうところから、日本語を介さずにわかるようにしていきました。すると、だんだん、もっといろいろな表現が知りたいと思い、ちょんぼですが、たまに和英辞典も引いて覚えました。知りたいと思ってわからずにいるから、その語に出会った瞬間おぼえちゃうということもあります。That is an electric pole.という表現も作ったのを今でも覚えています。 英語で考える努力をしはじめると、リーディングもリスニングも真剣になります。それは、自分で考えるときに使える表現はないかと思って読んだり聞いたりするようになるからです。そうやって、正しい英語を自分のものにしながら、英語で考えていくのです。ただ毎日自分で考えていても、I'm tired.の世界です。しかし、I'm awfully tired. I'm dead tired. I'm too tired to walk. というような表現がI'm tired.からすらすら出てくるまでには、努力と時間が必要です。でも、確実にできるようになります。 英語で考えるためには、どん欲に、生の英語にこだわって読み、聞くことです。私の場合、CBS Evening Newsを食い入るように毎日みました。そして、気に入ったドラマ化された45分ほどのカセットテープを700回以上ききました。そんな努力を始めると、すぐに英語で考える世界に入れます。それを続けていくと英語のまま理解することも難しくありません。 まずは、古典的名著、松本亨著「英語で考える本」を読んでみましょう。 ★また、間違った英文をふいに作ってしまってもいいのでしょうか? →当然、間違いはあります。ネイティブでも間違いますし。でも、正しい英語に接する努力をすれば、自然に間違いが減っていきますよ。日本語に訳しているような方法でやっている人には到底到達できないところまで行けます。頑張って下さい。 以上、ご参考になればと思います。

noname#205789
質問者

お礼

おっしゃるように、That is a (white) car. は良く思います。(笑) A car is coming to/toward me.くらいまではよくやります。 犬とかも。このレベルからで良かったんですね。 あまりに程度が低いので、自信がなかったんですが、 少しですが多読もやっているので、おっしゃるアドバイスが自分の英語環境にも適しているようで、これからも少しずつ幅を広げられるように頑張ってみたいと思います。 いろいろなアドバイスをありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • rinrin717
  • ベストアンサー率35% (23/65)
回答No.4

私が実際にやったことばかりですが・・・。  私と友人が急に英語をしゃべりだしたのは、かなりな量の暗記文(一回に150wordsくらいの文、しかも簡単な説明文)をこなした後でした。それまでは、単語返事くらいしかできませんでしたよ。     やはり、まず目に映ったものを英訳していきました。まちがってるだろうな~?でも知りたいな~はその場でメモった。  電子辞書を持ち歩いているので、すぐさま立ち止まって単語を引きました。(文法をある程度知っている人でないとその場で辞書で調べてしゃべる事を考えるのは難しすぎると思います。もし「そうなの!」と思っていらっしゃるなら まず文法書の読み直しからでしょう。) ええ、もちろん、 This is an electric pole. もやりましたし、 Here's itchy. もやりました。a vending machineの影に隠れて辞書引いていて不審な目でみられたこともたびたび・・・  もちろん物語や漫画も読みました。(てか よんでます。)「これ!いい!」の表現は走り書きメモを持ち歩くようにして、無理からにそれを使って一人会話(いわゆる 心がちょっと病んでる感じですが・・・一人ノリつっこみをして独り言)を やりました。  公園でうっかりやったひにゃ、はっと 周りをみわたしたことも しばしばしば・・・・  自分の話し相手に、自分と居る時には楽しい気持で気持ちよくしゃべってもらいたいので、自分が何をいいたいかを練習するより、相槌文のレパートリーを増やすことに専念しました。一人のときにも 周り見て「おっ!これいいね。」とか 「いやぁ、それはいやだな~。」とかを 心の中で! 言ってました。 で、Native相手の時は 相手の目の直ぐ脇(頭の横なので、空中)に英作文を想像書きしもって ゆっくり会話してました。もちろん 空中の想像文字を読みながら話すので、アイコンタクトもへったくれもなくて よくかれらに「僕の横に何かいるの?」と言われてました。   あるNativeにそのことを話したら「あたりまえじゃん! 僕だって日本語しゃべると そうなる。 その頭の回転とスピードがあがるから だんだん英語で考えてるかのようにしゃべれるようになるんだよ。一緒 一緒。」といわれてふっきれました。  話しだし言葉( I expect~/ I hope ~/ I wonder ~/ It's 形容詞~ / I’ll ~)(あくまでもわたしにとってですが・・・)をぱっとでてくるようにして、内容はその後考えました。  ってな具合に えんえん続く過程を経てきましたし、きてます~~。 間違った英文に気づくのは 文を沢山読んだら勝手に気づきだすし、文法書を読めば 自分がいかにまどろっこしい文をしゃべっていたのかも気づきます。 はじめなんだから 間違った英文は あたりまえだと思います。し 別にしようがないことなので 人に披露する前に 調べて確認しておくことだと思います。         一緒にがんばりましょう!!!!! 

noname#205789
質問者

お礼

BA選んだあとにでした。入れ違いで申し訳ありません。 大変、努力を要する訓練なんですね。 私は、適当に英語を思えばいいと思っていましたが、 まずいろんな英文を記憶しておいたり、その都度記憶したり、 実際、そのシーンで人目もきにせず!口にしてみたり(笑)しないといけないのだなぁと思いました。 やり方がだいぶ具体的に分かってきた気がします。 実際の訓練現場を見れた気がします。 私にとっても、気配は先に確認しないと気が気じゃないのですが。(笑) ご回答ありがとうございました。

  • ape_wise
  • ベストアンサー率34% (311/907)
回答No.3

まずは目に見えるもの、体験するものすべてを英語で言ってみたらどうですか。 かゆいはitchy、鼻水が出てきた、はI've got a runny nose. 「信号赤ばかり」はOh, the traffic light is red again.くらいで十分。 全部簡単な表現です。これが出てこないのは英語力がそもそも足りない。でも英語力が足りないなら補充をすればいい。「あ~これって英語でなんていうのかな」っていうのがあったら調べて次回は言えるようにすればいいだけです。 今はスマホみたいなものがあってたちどころに調べられるよね。便利な時代になりました。 英語で考える、で本当に大変な局面は、ガチで英語でミーティングをしていて英語で聞いたことに対して間髪入れずに英語で応答しなければならないとき。相手に言い負けてはならないときです。こういうときは、英語で考えを組み立てながら同時に言葉にしていかなければなりません。英語で考える、が最も活きる瞬間です。 でもこれも練習すればいつかできるようになります。最初のうちは必要な表現を身につけないとダメですね。 間違った英文は放っておいてはダメです。後で、「さっき思いついた英語は正しかったのか」を反省し調べて正解にたどり着いておくことが重要です。

noname#205789
質問者

お礼

この方法でも、辞書を引いたり反省(復習)が必要なんですね。 itchyやrunny noseって、学校では習わないですよね。 向こうの3歳時でも知ってるのに。 絵本の単語でも難しいの結構ありますよね。 ビジネス単語より生活単語の方が知らない人も多いかもしれませんね。 いろいろ役立つアドバイスをありがとうございました。

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

「英語で物事を考える」という表現を難しく考えない方が良いと思います。日本人の初学者が英語で物事を考えるなんてすぐに出来ることではありません。最初はよく英語の文章を読んで(英語を喋る環境がある人なら沢山喋って)慣れることです。沢山読んで(喋って)いるうちに何となく英語のまま理解出来るようになって来ます。その状態を「英語で考えられる」ようになったと表現するのです。マラソンは 44km なのに 100m も走ったことのない人が「走る感覚」を求めても得られるものではありません。

noname#205789
質問者

お礼

出来ない事をあえてするのは無謀だと言う事なんですね。 多読が今必要なのかもしれませんね。 ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A