• 締切済み

言葉の使い方

When did you have in mind? この言葉はboyfriendに対して使ってもよい言葉ですか?

みんなの回答

  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.6

When did you have in mind? というのは、「いつのことだと思ってたの?」「いつだったら良かったの?」という意味で使うんでしょうか when意外は当たり前の表現なので、boyfriendに使ってもいいとは思いますが、どういう状況で使おうとしているのかがわからないので、「OK」とはいいがたいです なぜ、boyfriendに使うとまずいかもしれないと思っているのかもわかりませんし こういう質問の時は文単体ではなくて、状況も一緒に提示してください

yukari0301
質問者

お礼

頑張って勉強します。ありがとうございます

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.5

>boyfriendに対して使ってもよい言葉ですか? どんな内容の文を言いたいのかが不明なので、回答も曖昧になります。 When did you have *** in mind? *** の部分に何か「気にかかっているもの」を入れないと通じません。 ***にyour boyfriend を入れると「いつ彼氏のことを考えたのだ?」となり、「彼氏のことを忘れていた」ことを責めるような疑問文になりそうです。

yukari0301
質問者

お礼

頑張って勉強します。ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.4

この文章の意味が取れないのですが・・・ What did you have in mind? ならば「何を考えてたの?」ということなので彼氏に使っても友達につかってもOKなのですが、Whenから始まった場合は、haveの後に目的語がないと意味をなさないのではと考えます。

yukari0301
質問者

お礼

ありがとうございます

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.3

この言葉はboyfriendに対して使ってもよい言葉ですか? これにお答えする前に何がおっしゃりたいか確かめたいと思います。     普通ですと when のある所に what があって「何が言いたいの?」と言う質問になります(ごく普通に、意味不明の言葉を並べている人には言えます)。     この文は、 have の目的語が無いので、ちょっと変です。形だけでも it を入れて When did you have it in mind? とすれば「それいつ思ったの?」という、 boyfriend に対して使える文になります。

yukari0301
質問者

お礼

ありがとうございます

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

When did you have it in mind? であれば使って構いません。

yukari0301
質問者

お礼

ありがとうございます

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

全人類につかってはいけません なぜなら、意味がつうじないから。

yukari0301
質問者

お礼

アメリカ人の彼氏には使ってもよいですか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 彼からのメール

    彼に I will go to see you in Dec. とメールを送りました。 すると彼から、 sure, when did you have in mind とメールの返信が返ってきました。 彼は何を言いたかったのか教えてください!

  • 難しくて英語にできません 教えてください

    なくなった有名人への言葉に困っています。 you living in my mind forever とはおかしいですか? あなたはこれからも永遠に私の中で(みんなの中でという意味もいいたい)行き続ける。といいたいです。 あと、missed so muchとはどういう意味ですか? この方が亡くなって寂しくて恋しい?みたいに聞こえるのですが、この言葉も用いて短めでいいので文を作りたいです。 英語がうまくかけませんが、教えてください I was very sad when i heard you gone. I'v been loved your song. you have you living in my mind forever わかりません あなたが亡くなったことを聞いたときはとてもショックだった。 私はあなたの曲をずっと聴いてきたから。 あなたにはすばらしい家族や友達、仲間やファンがいる。 あなたはこれからも私たちの心の中で行き続けます。 (ここでrest in piaceだと変ですか?)

  • こんにちは。

    こんにちは。 今directを indirectにする表現を習っているのですが、下記の答えであっていますか? その他言える表現があったら教えて下さい。 ・Have you got a boyfriend? →Could you tell me you have got a boyfriend? →Do you mind if I asked you have got a boyfriend? ・Do you like your boss? →I was wondering if I asked you like your boss. I wonderd if I asked you like your boss. は違う意味ですか?? この訳し方も教えてください。 よろしくお願いします。

  • 当てはまる言葉を教えてください。

    当てはまる言葉を教えてください。 ____________. Someone you work with ____________:a small thing that you keep to remind you of someone or something ____________:to remember someone or something by a special action, ceremony, object, etc ____________:to come to be in a particular situation when you did not plan it ____________:to give something to each parson in a group ____________:happening at the beginning of a situation ____________:not generous with money, when you can afford to be ____________:to gradually decrease Stingy Distribute Initial Memento Commemorate Colleague End up Subside

  • Have you finished your homework?はダメ?

    When have you finished your homework?(誤りを正せ) という問題があって、答えはWhen did you finish your homework? しか書かれていなかったのですがHave you finished your homework? とするのは間違いでしょうか?

  • 次の問題の解答理由を教えて下さい。

    次の問題の解答理由を教えて下さい。 When ( )your uncle living in Tokyo? (1)have you visit (2)had you visit (3)do you visit (4)did you visit という問題なんですが… (1)(2)はすぐに消えるとわかったのですが (3)と(4)は正直、どちらでも良い気がします(^o^; 自分は(3)かなと 思ったのですが 解答は(4)でした 特に(4)となる理由も書いていなくて… (4)になる理由がわかりません。 なぜ(4)が正解なのでしょうか? whenの用法が理由なんですかね…(´ω`) よろしくお願いします。 ちなみに(3)がダメな理由もお願いします

  • 次の解釈は正しいですか?

    「あなたはいつテレビを見ましたか?」という日本語に対して、以下の解釈で正しいですか? ×:When have you watched TV ? ○:When did you watch TV ? "when"は過去の一点のみを指すので、現在完了は使えない、という解釈で正しいですか?

  • 教えてください

    1.When did you get back from you trip ?   いつから(    )のか。 2.I came across him at the station. 駅で彼に(    )。 3.I can't put up with this treatment any longer. これ以上にこんな扱いを(    )できない。 4.I have made up my mind to work harder. 私はもっと頑張ろうと(    )。 この4つが分かりません。 教えてください。

  • まよいました

    去年北海道に来た時、HRC(お店の名前)に行った? When you came in hokkaidou last year, did you go to the HRC? 始めをWhen you stayed in hokkaidouか、 Staying in hokkaidouにするか、迷ったあげく When you came in.....にしました。 そういう時にはこういう文がいいとかありますか? 私の文変でしたら、間違いを教えてください お願いします

  • 間違いを訂正する問題です。

    高校生の知り合いの英語を時折見てあげているものです。おそらく完了形の問題で、 when have you begun working? という文章があり、一箇所を訂正しなさい。 とのことなのですが、即答してあげることができませんでした。 いつ働き始めたのか?と、過去の特定の時点について 聞いているので、単純に過去形にして、 When did you begin working? と、したいな。と、思うのですが、そうなると、 have→did と、begun→beginと、2箇所訂正することに なるので、一箇所を訂正しなさい。という問題には 見合わないような気もします。すみませんが、どなたか 力をお貸し下さい。