- ベストアンサー
英訳出来るかたよろしくお願い致します。
今日はこのまま病院で過ごすことになっても薬の副作用は長くは続かないから明日はいつも通りの時間にここから会社に出勤します。 お母さんと大事な時間を過ごしているのに心配をかけてしまって本当にごめんなさい。 それとこのまま家に帰れることになった場合に、家に帰れそうです。さっきよりだいぶ良くなりました。今日はよく眠れるといいな。 あなたもゆっくり眠れますように。 大好きです。 というのも英訳してくださると助かります。 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
今日はこのまま病院で過ごすことになっても薬の副作用は長くは続かないから明日はいつも通りの時間にここから会社に出勤します。 Even if I stay here in this hospital today, the side effects of the medicine may not last for a long time, tomorrow, I will as usual go to work from here. お母さんと大事な時間を過ごしているのに心配をかけてしまって本当にごめんなさい。 I'm sorry for all this when you are spending important time with your mother. それとこのまま家に帰れることになった場合に、家に帰れそうです。 One more thing. If my condition is found good enough, I will be able to go home. さっきよりだいぶ良くなりました。 I feel much better than before. 今日はよく眠れるといいな。 I hope I can sleep well tonight. あなたもゆっくり眠れますように。 May you have good night sleep, too. 大好きです。 I love you. 以上でいかがでしょうか?
お礼
ありがとうございました。 伝えたいことがまだスラスラと出てこず、どうしても調べながらに抜けなってしまうのですが、こうして教えて頂いたことをしっかり覚えていつか自分の言葉できちんと相手に気持ちや状況を伝えられるように頑張ります。