• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:말야の訳しかた・・・すみません。再度の質問です)

「말야」の意味と使い方について

このQ&Aのポイント
  • 「말야」は、韓国語で「だよ」という意味です。
  • この表現は、命令や確認をする際に使用されます。
  • 例えば、「떠나가란 말야」という表現は、「出て行けと言っているよ」という意味になります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.1

今日は韓国で、ヘリコプターがマンションに衝突して大騒ぎです。felixthecatさん、元気ですか。(^J^) <말이다>の成り立ちは、「말(こと)+이다(だ。である)」で、「말(言葉)」の形式名詞です。例えば、 「そういうことだ」の訳は、<그렇다는 말이다>or <그렇다는 거다(=것이다)>です。これが転じて、終助詞/間投助詞的になったのが、「말이+야(助詞:日本語な/や、に相当) これが縮んで말야」です。 ⇒「야の用例」: 「それはおかしいなぁ」그거 (참) 이상하네 or 그거 참 이상하다야. ★間投助詞としての말이야[말야]の用例 ⇒「それがさ、どうもおかしいんだ」그게 말이야 아무래도 이상하다(or 이상해) ⇒「俺はさ、俺はさ………」나는 있지, 나는 말이야 ...... ☆終助詞としての用例 ⇒「どうして黙っているのさ」왜 (말없이) 가만이 있어!? or 왜 가만이 있냔 말이야. ……以上、日本語文法を独りで苦労マンタン勉強した孤独男の解説でした。>゜))))彡

felixthecat
質問者

お礼

毎度です。 ヘリのニュース見ました。すごいですね。 どうしてまた、民間のマンションにぶつかりましたかね。 霧で視界が悪かったとの事ですが・・・ あ、日本語のニュースでみました。 韓国語のニュース・・・理解できるのは、いつのことやら・・・ 回答ありがとうございます。 すっかり解決しました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.2

今の段階では僕はEVERNOTEを用いて辞典を作っていますが、 <말이야>という検索語をもって検索したところ、以下のようにヒットしました。ご参考まで。(^O^;) ⇨에둘러(=빙빙 돌려) 말하지 말고 좋으면 좋다고 말하란 말이야. ⇨내가 요새 우울한 건 사실이지. 왜냐면(=왜냐하면) 너와 헤어져야 하니까 말이야. ⇨우리는 이미 감옥 속에 들어박혀 있는 것이나 진배없다. 왜냐하면, 감옥은 자기 자신 속에, 자기 마음 속에 있으니까 말이야. ⇨너같이 지성적인 여성에게는 상투적으로 들릴지 모르지만 말이야, 너 굉장히 복이 많은 애다. (소설 : 박경리, 토지) ⇨조사에서 밝혀진 바에 의하면 너희들은 거기서 정기적으로 불법 집회를 가졌다 그 말이야. (소설 : 황석영, 한 씨 연대기)

felixthecat
質問者

お礼

2度目のご回答、ありがとうございます。 すぐには読めないので、時間をかけて理解したいと思います。 いつもありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 再度質問があるので、回答下さい。

    http://okwave.jp/qa/q7584568.html ↑のURLの続きの回答を下さい。 7月11日に質問投稿(http://okwave.jp/qa/q7584568.html)して、1件目の回答が来た→お礼をした→2件目の回答が来た→お礼をした→3、4件目の回答が来たところまでやりとりが続いていてイライラはしなかったのですが、3、4件目の回答が来た後、お礼をしてから回答が約1日来ない状態でしかも自分の中で起きた出来事に対しいらついていたのです。 苛ついて昨日(15日)ここのカテゴリに質問投稿して10件回答を得て、「回答が即来ない それでいいのなら新たに質問を立てて下さい」と上のURLで1~4件目の回答者から聞きました。 再度 上のURLの3、4件目のお礼欄に書いた内容に対する回答を下さい。 今回は【3】の文も添削して欲しいです。 要するに言い換え文を書いて欲しいと言うことです。 【3】7月16日午前3時30分、パソコンに向かう前だった。自分の中だけで起きた出来事を《思い出して》、自分の中で起きた出来事をメモするためのノートに書こうとした。それが《耳鳴りと幻聴のせいで思い出そうとしても思い出せない状態に陥った》。この状態は一時的なものではなかった。 : この文章から言えることは、主体性を失った状態だと言えるのです。 《思い出して》と《耳鳴りと幻聴のせいで思い出そうとしても思い出せない状態に陥った》という表現で、同じ意味である他の表現を回答してください。 1つだけでなく、いくつか知りたいです。 全体の文章も添削して手直ししてもらえると幸いです。 以上を踏まえて、【3】の添削と上のURLの3、4件目のお礼欄に書いたことに対する回答を詳しく書いて下さい。 最後に僕は抽象的な言葉、観念的な表現、比喩、皮肉などの難しい言葉を理解することが苦手なので抽象的ではない、具体的な表現であるわかりやすい言葉での回答を下さると嬉しいです。 ●以上のことでわからない箇所があったら、どこがどういうふうにわからないのかも回答下さい。

  • 再度質問します。

    再度質問します。 集合のところで確信がもてないので質問します。 {A_λ:λ∈Λ}を集合Xの部分集合族とするとき、 (1)いずれかのA_λの元であるXの元全体の集合を部分集合族A_λの和集合といい ∪{A_λ:λ∈Λ}であらわす (2)すべてのA_λの元であるXの元全体の集合を部分集合族A_λの共通集合といい ∩{A_λ:λ∈Λ}であらわす この意味は、和集合は赤い点全部で、共通集合は青い点全部ということでしょうか? 添付画像を見てください。 この考えでよろしいでしょうか? だめだったら、正しい考え方を教えてください。

  • 再度質問させてください。

    本日質問し、アドバイスをいただき大変ありがとうございました。 再度質問させてください。 しつこくて申し訳ありません。 彼が46歳で腰痛もあり、Hに積極的ではない、体の相性が悪いのでしょうかという相談をさせていただきました。 整体に通院した時期もあったというので、私が「セックスの時に気を遣うし、心配だから 整体に行って」とお願いしたのです。 ですが、「きっと(施術が)痛いだろうから怖くて行けない」と断られてしまいました。 整体に行くと、施術は確かに痛いけど良くなるのは実感するというので 「そうなら行って!」というと「めんどくさい。○○(私のこと)行く?」 と言うのです。ついていってあげると言えば整体へ行ってくれるのでしょうか。 何を求めているかよくわかりません。一人でいくのと私が付き添うのとなにが変わるのかが。 いつもしっかりした彼が言う意味が分かりませんでした。 ただ甘えているだけだったらいいのですが。 会っている時も腰が痛い、とずっと言っていて、 (車の中で別れ際に)キスをする姿勢も痛いというので もうあきれて何もいえませんでした。 Hの翌日、「腰大丈夫?無理させてごめんね。」と謝ると 聞こえてなかったのか、返答なしだったんです。 そういう私の言葉が、逆に彼にとっては無神経だったのでしょうか。 私はこういうデリケートな内容も 二人にとっては大事なことなので じっくりきっちり話し合いたいのですが、彼はとっても抵抗があるようなのです。 すごく驚いて、とっても恥ずかしがる感じです。 難しいですね。 彼は私の事を「愛している。大切に思っていて、自分の側にいることが、もう当たり前。」と 言ってくれました。 それなら、彼女が毎回Hの誘いの声かけをして、求めているのを感じていて、 でも腰痛のせいで十分にできなくて……となると、 整体なり、腰痛の治療に行ってくれるものではないですか。 めんどくさい、とはひどくないですか。 私は真剣に悩んでいるのに。 彼はこんなに私がこの件で、悩んでいるとは気づいてなさそうですが。 私が傲慢なのかなとも、私なりにこう考えてしまう自分に反省はしています。 でも二人の関係が良好になるために互いに歩み寄りたいし、努力をしたいのです。 確かに私と彼とではHに対する考えがとても異なるのを感じます。 私は愛する恋人同士なら、Hな意味ではなくて、 セックスはとても重要なコミュニケションの一つと考えています。 しかし彼は、そのような話はあまり堂々としたくはなさそうです。 ホテルの駐車場で、他のカップルと出くわしたことがあって。 しかも駐車場、満車っぽくて、空きがとても少なくて。 そのとき、すぐに車を引き返し、もうその日は ホテル行きはキャンセルになってしまいました。 しかも勇気を出してHを誘った私には何も言わず、 「みなさん、お盛んですな。」みたいな皮肉の独り言を言って、不機嫌になりました。 私はびっくりして何も言えませんでした。 彼の知らない一面を見た気がしました。 黙り込んでしまったので、私は雰囲気を変えようと必死で関係ない話題をし 話しかけました。 そのような彼ですから、セックスの話題を二人のなかでもオープンに話してもいいのかな と躊躇します。 皆様のアドバイスに二人で話し合うのが良い、とあり、私も納得するのですが、 「そこまでしてしたいのか。」って思われそうで。 いや、確実思われそうです。 でも思われても、自分のもやもやを伝え、それを受け入れられない彼とは そこまでの関係、縁なのだと解釈すればいいのでしょうが、 そんなきれいに割り切れないです。 腰痛持ちで、歳の差がある年上の彼とお付き合いするには、それを理解したうえで つきあわなければならないと理解しているつもりです。 でもある程度はお互い歩み寄り、努力したいのですが、 このような彼にどこまで踏み込めばよいのかがわかりません。 ここに書かせてもらっていることを、言葉を慎重に選んで伝えられたらいいのでしょうか。 でもきっと彼は責められていると思ってしまいそうで、 申し訳ないですし、私の伝え方も自信がないです。 どうぞよろしくお願いします。

  • 以前にもここで質問したのですが、回答があまり得られませんでしたので再度

    以前にもここで質問したのですが、回答があまり得られませんでしたので再度質問させてください。 It is not very warm today. (今日はあまり暖かくない) という文が文法書に語句否定(構成素否定)として載っていたのですが、なぜでしょうか?部分否定ではないのでしょうか? 別の文法書にはこうあるからです↓。 ”ーしかし、部分否定は、「全体性」を意味する語に限るべきではなく、例えばAのように数量詞(および、その類義語)が否定の焦点になっているすべての文を含めるべきである。” A He doesn't speak from notes very often. (彼は、しょっちゅう原稿を見て講演するわけではない) 上記にあげたどちらの文も最後は日本語訳が「~ない」で終わっていて、語句否定は日本語の訳の最後が肯定で終わるというイメージがあるのですが、それで判断してはいけないのでしょうか?どのように見分ければいいのか上のように分からない例もあるのですが、どうすればいいのでしょうか? その一方で、語句否定と部分否定は「同じ?」と思うところもあります。例えば、 ex)B I don't know all of them.   は「彼らを知っているけど全員ではない」   C It is not very warm today.   は「今日は暖かいけど、とってもではない」 とどちらも「一部」のみを否定しているように見えるのですが、Bは部分否定、Cは語句否定ですよね? どうやって見分ければいいのでしょうか。 また、ネット上に Not everyone likes him. という文が語句否定として載っており、これもなぜ部分否定にならないのか分かりません(not everyという順なのに)。 以前の回答では、「部分否定は意味の問題で、語句否定は統語の問題だ」という回答をいただいたのですがよく分かりませんでした・・・ 質問が多くて申し訳ありませんが、どなたか説明して下さらないでしょうか?  

  • 再度質問したいことがあります。

    ここのサイトに質問投稿した者です。 再度、『国語』カテゴリーに質問したいことがあります。 今回は質問が2つあります。 1つは、「疑問に思う」「疑問を感じる」「疑問を持つ」の3つの言葉の意味がそれぞれ知りたいんです。 自分は、ある時にある疑問が浮かんできて、声に出さないで浮かんできた疑問を発することがあったんです。 2つは、自分は前にも言ったように統合失調症の症状があるんですが、 「操られている」ことについて。 現実では実際にないことが自分の中で起きている感じ だと思うんですが、要するに操られがあったんです。 自分は寝過ぎで頭がかなり悪くなったけど、操られがだいぶ前からあるんです。 自分は世の中が操られている、普通にあること(例えば声に出さないで物事を言ったり、自分の中で過去に聞いた音楽が流れているとか)が操られていることがあって、これをどう表現すれば良いのか、わかりません。 ここで質問があります。 【1】「ある時にある疑問が浮かんできて、声に出さないで浮かんできた疑問を発する」というのは、「疑問を感じる」「疑問を持つ」というふうに表現するんですか?もし違っていたとしたら、どう表現しますか?1つだけでなく、いくつか教えてください。 【2】「疑問に思う」「疑問を感じる」「疑問を持つ」の3つの言葉の意味をそれぞれ具体的に教えて下さい。 【3】2つ目のことについて、これは「操られている感じがする」と表現するので良いんですか?他の表現の仕方がわかるなら、それをいくつか教えて下さい。 質問を3つしました。 また回答を下さい。お願いします。

  • ★否定文?に、副詞?が使われていると?

    お詳しい方、またまた宜しくお願い致します。 以下の2件の質問は、本ページで以前質問した件なのですが、再度確認させて下さい。 ★그 사람이 상처를 덜 받는게 아닌가 해서요 →訳例: その人が、より傷つかないんじゃないかって気がしたんです。 덜は、英語のmore/lessのlessにあたるとの事。 軽傷を受けるのではない → 重傷を受ける と解釈して、全体では: ⇒その人が、より大きなダメージを受けると思ったんです と、訳例とは真逆が正しい訳ではないのでしょうか? ★여간 어려운 일이 안이다 →訳例: 難しく、並大抵の事ではない これを、とっても簡単な事だ、の意味ととらえるのは間違いでしょうか? 毎度細かい質問ですみません。 ご回答お待ちしております。

  • 警察官の忙しさって…(再度質問です)

    前回の質問http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4206352.htmlで回答して頂いて落ち着いていたのですが、 どうしても不安が拭いきれず、再度質問させて頂きます。 というのも、今日職場でいつも相談している同僚に、 何の気なしに前回質問したことと回答内容を話したところ、 「でもj0609ちゃんの彼は関東圏の人でしょ?ホントに忙しいのか怪しくない?」 と言われてしまい、またしても凹んでいます。 彼のことが好きだし、信じて待っていたいと思っているのですが、 そう言われると心が揺れてしまって…。 仕事をしているときは頭から離れているんですが、 ふとした瞬間に同僚に言われたその言葉を思い出してしまって…悩んだ挙句、また相談させて頂いた次第です。 まだ終わって3週間だし、地元じゃなくても色々忙しいのだと思います。 前回の質問で、ハンパない忙しさということは理解したつもりでした。 たかが1ヶ月連絡がこないだけでこんな悩むなんて…ホントお恥ずかしいです。 どなたか関東圏の警察官の人とお知り合いの方(もしくは交際されてる方)いらしたら、 教えて頂けるとありがたいです…。

  • どういう文章で質問したら回答がつきやすくなるか。

    ★テレビ画面に視線が行った時に起きた出来事である。テレビ画面から目を離したかったのに、離すことができなくなったこと、離す動作が勝手に止まったことがあった。そういう時に自分の意思でテレビから目を離すと「テレビのキャスター」という言葉が勝手に浮かんだ。要するにこういうことは頭の中で起きた出来事だと思う。《記憶にあった言葉を使って操られた感じ》だと思う。 ★印の文章について、《記憶にあった言葉を使って操られた感じ》を下記の解釈の表現に書き換えててもらいたいのです。   ・被害感情を無くした表現 こういう質問を『心理学』カテゴリに投稿してみたのですが、2時間以上経っても回答が1件も来ない状況でした。 意味不明な部分があるなら、どこが意味不明なのか疑問に思いました。 どのような質問の仕方が回答がつきやすくなるかを教えて下さい!

  • この英語はどのような意味合いになりますか?

    タイトルどおりです。 この英文になります。 He have a problem in your lift. "He have a problem"部分は理解できるのですが、"in your lift"をどのように解釈すれば良いかわかりません。 よって、全体として、どういう意味合いになるのか、わからないのです。 どなたか、理解できる方がいましたら、ご回答よろしくお願いします。

  • 理解力がないといわれます。

    理解力がないといわれます。 30代半ば男性会社員です。 IT企業に勤めています。 業界未経験で2年前に就職しました。 仕事の指示に対し、的確な成果物ができていないといわれました。 また、聞かれたことに対し、的外れの回答をすることがあるらしいです。 これらの指摘に対し、私は納得できません。 仕事の指示といっても、とてもざっくりとしたことしか言われません。 つっこんで聞こうにも、相手は忙しくて社内にいないことが多いです。 経験の豊富なひとなら想像できても 経験の浅い私が理解できるものは上司の言葉から受ける意味だけです。 上司の言葉に忠実に従って作ったものが的確な成果物ではないといわれても それは上司の指示の仕方に問題があると思います。 (業界・業務知識習得のための自助努力については当然のことながら土日休みなく努力しており、 努力で回避できるものとは思えません) また、聞かれたことに対し、的外れの回答をするといわれますが、 聞き方がとても抽象的で、こちらが意味を汲み取って答えるため、 聞きたいことと違う回答になっているのだと思います。 はじめは「あの件は?」としか聞かないので、「あの件」の何について聞きたいのか 想像しなければならず、 自分なりに答えると、「そうでなくて明日できるかできないか?」となり、 はじめて何が聞きたいのか明確になるので、 はじめからそう聞いてくれと思ってしまいます。 どう考えても相手の指示の仕方、聞き方が引き起こしているとしか思えませんが、 良識的で公平なご意見、対処策等アドバイスいただけたらと思います。 よろしくお願いいたします