• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:말야の訳しかた・・・すみません。再度の質問です)

「말야」の意味と使い方について

このQ&Aのポイント
  • 「말야」は、韓国語で「だよ」という意味です。
  • この表現は、命令や確認をする際に使用されます。
  • 例えば、「떠나가란 말야」という表現は、「出て行けと言っているよ」という意味になります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.1

今日は韓国で、ヘリコプターがマンションに衝突して大騒ぎです。felixthecatさん、元気ですか。(^J^) <말이다>の成り立ちは、「말(こと)+이다(だ。である)」で、「말(言葉)」の形式名詞です。例えば、 「そういうことだ」の訳は、<그렇다는 말이다>or <그렇다는 거다(=것이다)>です。これが転じて、終助詞/間投助詞的になったのが、「말이+야(助詞:日本語な/や、に相当) これが縮んで말야」です。 ⇒「야の用例」: 「それはおかしいなぁ」그거 (참) 이상하네 or 그거 참 이상하다야. ★間投助詞としての말이야[말야]の用例 ⇒「それがさ、どうもおかしいんだ」그게 말이야 아무래도 이상하다(or 이상해) ⇒「俺はさ、俺はさ………」나는 있지, 나는 말이야 ...... ☆終助詞としての用例 ⇒「どうして黙っているのさ」왜 (말없이) 가만이 있어!? or 왜 가만이 있냔 말이야. ……以上、日本語文法を独りで苦労マンタン勉強した孤独男の解説でした。>゜))))彡

felixthecat
質問者

お礼

毎度です。 ヘリのニュース見ました。すごいですね。 どうしてまた、民間のマンションにぶつかりましたかね。 霧で視界が悪かったとの事ですが・・・ あ、日本語のニュースでみました。 韓国語のニュース・・・理解できるのは、いつのことやら・・・ 回答ありがとうございます。 すっかり解決しました。

その他の回答 (1)

  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.2

今の段階では僕はEVERNOTEを用いて辞典を作っていますが、 <말이야>という検索語をもって検索したところ、以下のようにヒットしました。ご参考まで。(^O^;) ⇨에둘러(=빙빙 돌려) 말하지 말고 좋으면 좋다고 말하란 말이야. ⇨내가 요새 우울한 건 사실이지. 왜냐면(=왜냐하면) 너와 헤어져야 하니까 말이야. ⇨우리는 이미 감옥 속에 들어박혀 있는 것이나 진배없다. 왜냐하면, 감옥은 자기 자신 속에, 자기 마음 속에 있으니까 말이야. ⇨너같이 지성적인 여성에게는 상투적으로 들릴지 모르지만 말이야, 너 굉장히 복이 많은 애다. (소설 : 박경리, 토지) ⇨조사에서 밝혀진 바에 의하면 너희들은 거기서 정기적으로 불법 집회를 가졌다 그 말이야. (소설 : 황석영, 한 씨 연대기)

felixthecat
質問者

お礼

2度目のご回答、ありがとうございます。 すぐには読めないので、時間をかけて理解したいと思います。 いつもありがとうございます。

関連するQ&A