• 締切済み

英訳をお願いします!

お世話になります。 メールで以下のように伝えたいので英訳をお願いします。 「すぐに修正していただきありがとうございました。 しかし、11月1日にPDFでお送りした修正指示は反映されていませんでした。 そちらも併せて修正してください。」

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

みんなの回答

回答No.1

maumanaさんこんにちは "Thank you for having you correct immediately. However, the correction directions sent by PDF on November 1 were not reflected. Please correct also there collectively. " だと思います。 間違っていたらすいません

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/english/
maumana
質問者

補足

せっかくですが機械翻訳はNGです

関連するQ&A

  • 至急!英訳をお願いします

    お世話になります。 メールで以下のように伝えたいので英訳をお願いします。 「すぐに修正していただきありがとうございました。 しかし、11月1日にPDFでお送りした修正指示は反映されていませんでした。 そちらも併せて修正してお願いします。」

  • 英訳をお願いします!!

    英訳をお願い致します。「この出荷にあたりまして、10月初旬に発行していただきました○○を、以下の通り修正してください。」

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 「今年の2月にもメールした有休残時間のことで再度メールさせて頂きます。2月にお伺いした際に、残時間に間違いがあったので修正して頂いています。しかし、現時点での有休の残時間は89時間となっているのですが、少し少ないような気がして自分で再度計算しなおしました。その結果、以下に様になりました。 私の計算が間違っているかもしれませんが、有休の残時間について再度ご確認頂けないでしょうかか?お手数ですが宜しくお願い致します。」 どなたか、英訳を宜しくお願い致します。

  • 英訳をお願いします

    以下の日本語を英訳してください → ついに、高熱が出て、ダウンした 一日休んだだけで、会社も色々問題起きてるみたいで、電話やメールが頻繁にあって、全く休まらないよ。 明日は無理してでも行かなきゃ ← よろしくお願いします

  • 英訳をお願いします。

    「すみません、メールにPDFを添付し忘れていました」 を英訳(メールで送信予定)をお願いします。

  • 英訳してください。困ってます。

    すぐにメールをしないといけません、、。英訳してください。 こちら(日本)か、そちら(アメリカ)の、どちらで注文書を出したほうが良いですか? もし、日本で注文書を出すならば、見積書をpdfファイルで送ってください。 これの英訳をお願いします。

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 「もし何か不明点があれば、来週以降は以下のメールアドレスにメールしてください。」 「7月分の会費は6月分と一緒に払っています。ご確認ください。マイページを見ると、材料費は$121.6となっていますが、これで合っていますか?」 どなたか、宜しくお願いします

  • 英訳お願いします!

    英訳お願いします! 君と(メールで)話すのは何でこんなに楽しいの!? 君とメールするのは 私の1日の中での楽しみです! こんなに気の合う男の子と初めて会った! 君って私にとって本当に最高!

  • 英訳をお願いします

    英訳をお願いします いつもお世話になっております。 少し前に質問させていただいたのですが「ビデオか文章で質問に答えてくれますか?」という依頼がありまして、それに対して以下の意味の英語のメールを出したいのです。 「ビデオは無理だが、文章として書くのだったら可能です。詳細を教えてくれますか?」 よろしくおねがいします。

  • 英訳お願いします。

    カナダにホームステイに行ってきました。 帰ってきたのでお礼のメールを送ろうと思います。 以下の文の英訳をお願いします! こんにちは! OOO(私の名前)です。 無事、日本に着きました。 カナダではとても良い思い出をつくることができました! お世話になったことは絶対に忘れません。 今度日本に遊びに来てください!