- 締切済み
英訳をお願いします!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- okatetu0627
- ベストアンサー率0% (0/2)
maumanaさんこんにちは "Thank you for having you correct immediately. However, the correction directions sent by PDF on November 1 were not reflected. Please correct also there collectively. " だと思います。 間違っていたらすいません
関連するQ&A
- 至急!英訳をお願いします
お世話になります。 メールで以下のように伝えたいので英訳をお願いします。 「すぐに修正していただきありがとうございました。 しかし、11月1日にPDFでお送りした修正指示は反映されていませんでした。 そちらも併せて修正してお願いします。」
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「今年の2月にもメールした有休残時間のことで再度メールさせて頂きます。2月にお伺いした際に、残時間に間違いがあったので修正して頂いています。しかし、現時点での有休の残時間は89時間となっているのですが、少し少ないような気がして自分で再度計算しなおしました。その結果、以下に様になりました。 私の計算が間違っているかもしれませんが、有休の残時間について再度ご確認頂けないでしょうかか?お手数ですが宜しくお願い致します。」 どなたか、英訳を宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳してください。困ってます。
すぐにメールをしないといけません、、。英訳してください。 こちら(日本)か、そちら(アメリカ)の、どちらで注文書を出したほうが良いですか? もし、日本で注文書を出すならば、見積書をpdfファイルで送ってください。 これの英訳をお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「もし何か不明点があれば、来週以降は以下のメールアドレスにメールしてください。」 「7月分の会費は6月分と一緒に払っています。ご確認ください。マイページを見ると、材料費は$121.6となっていますが、これで合っていますか?」 どなたか、宜しくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
補足
せっかくですが機械翻訳はNGです