• ベストアンサー

相手の都合を聞きたい

「僕はいた方がいい?いない方がいい?」のような相手の都合を聞く時、 Would you like me to stay or go away? Would you prefer me to stay or go away? Would you rather I stayed or went away? 3つの表現に多少の違いはあるか? 使われる頻度としてはどれが多いか? が知りたいです。 回答よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

1. Would you like me to stay or go away? 2. Would you prefer me to stay or go away? 3. Would you rather I stayed or went away? 頻度の一番多いのは1です。 1は希望を述べているような感じがします。 2は、相手がどちらを選ぶかみたいな感じがします。 3は、あまり普通の言い方ではありませんね。仮定法をorでどちらかなんて言う言い方、かなり苦しい英語だと思います。 以上、ご参考になればと思います。

otya_04gashi
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 参考になりました。

関連するQ&A

  • prefer to という表現について

    I prefer to stay home rather than go out. この文は単に「習慣でそうすることが好きだ」と言っているのか「これからそうしたい」といっているのか?どちらのニュアンスなのでしょうか? またI prefer staying home rather than going outとした場合は上記の文と何か違いがでるのでしょうか?お知恵を下さい。

  • 英訳の問題です お願いします

    中学の英訳の問題です。 私と一緒にコンサートへ行きませんか。を Would you like to go with me to the concert ? としたのですが、解答では Would you like to come with me to the concert ? となっていました。なぜ go ではなく come なのか分かりません。 説明していただけると助かります。お願いします。

  • [to]が必要?、それとも?

    NHKラジオ英会話講座より Would you rather go shopping,see the ocean,or go to histric sites? 買物に行きたい、海を見たい、それとも史跡に行きたい? 質問: (1)go shopping/go to histric sitesから、toの無い表現に気付きました。普通は「~へ行く」は[go to]だと思いますが、その違いを教えて下さい。 (2)[rather]は「いくぶん、やや」といった副詞ですが、使い方に慣れていません。ネイティブは何気なく使っているように感じています。使い方と、幾つかの例文をお願いできませんか? 以上

  • 翻訳お願いします

    OK then would you like me to send only the heat sinks or would you like the C6 host's I made them to fit also ?

  • 困っています・・・

    知り合いの男の人外人からこのようなメールを貰いました。 これってどういうふうにとればいいのでしょうか? would you like to take me there? do there stay till night time 分る方いたらお願いします。

  • どちらが自然な英語ですか?(ネイティブorバイリンガルの方希望)

    どちらの表現が正しいorより自然でしょうか? どちらの表現を使ったほうが良いか悩んでおりますので、 英語に親しく接している方や詳しい方のアドバイスを頂けませんでしょうか。お教え頂けますと幸いです。 1) Would you like with me to the party next Sunday? 2) Would you like to the party with me next Sunday? (日本語訳)「今度の日曜日、私と一緒にパーティに行かない?」

  • 英語 文法問題

    I would (   ) shopping than study this afternoon 1like to go 2 rather go という問題で、like to go がだめな理由はなんですか? I would like to go rather than study this afternoon は大丈夫なのみたいですが・・・

  •  「Would」・「do」の使い分け方

    Would you like to go sightseeing? あなたは、観光に行くことが好きですか?    do you like to go sightseeing?    「Would」・「do」の使い分け方を教えて下さい。                   お願いします。

  • NEW CROWNのlesson4の文章

    Ken,would you like to go to? で始まる文章を教えて下さい。

  • 英語のことで教えて下さい!

    「もしあなたが日本に来るならどこに行きたいですか?」を英語にすると「Where would you like to go if you came to Japan?」でcomeのところは過去形になるんですよね? 「もしあなたがアメリカに行くならどこに行きたいですか?」を英語にすると「Where would you like to go if you go to America?」で合っていますか?goのところは過去形にするのか、そもそもこの英語はおかしいのかが分かりません(>_<) 初歩的な質問で申し訳ないのですがどなたか教えて下さいm(_ _)m