• ベストアンサー

英文チェックを、お願いします。

Because it has a small memory. 「なぜ(私がこのパソコンを好きなの)かというと、 このパソコンのメモリが小さいからだよ。」 という文章です。 日本語としても、既に可笑しいのですが、そこはさておき、 この日本語に忠実に、翻訳をした、この英語に問題はないかどうか・・・チェックをお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

私はハーフだから、英語しゃべれます。その文章で完璧です。日常会話の中では。。ほかの方の回答のhe hasはまちがっています。コンピュータはものなのでheじゃありません。

penichi
質問者

お礼

私の文章が、正しいのかどうか、という質問に、ストレートに答えていただき、ありがとうございました。 安心いたしました。

その他の回答 (2)

回答No.2

どうせなら もっとニッチ好き チョイひねくれクンを演出するなら As he has a tiny memory (擬人化して「バカな所、シンプルが可愛い」)としたほうが共感が得られるのでは? どんどん重く成るアプリ、高速化して大容量対応可能になってゆくPC へのアンチテーゼとして(自分は此れくらいの小容量を上手に活用して充分実用です)とかは逆に賢く見えますね。

penichi
質問者

お礼

たしかに、擬人化するのもおもしろそうです! ご回答、どうもありがとうございました!

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    「小さい」と言うのは意味のない比較の表現ですから、nGB と言った具体的な数字を言うのが普通でしょう。下記の通り、コンピュータ内の記憶部分というハードウェアを指す場合には可算名詞です。 http://www.ldoceonline.com/dictionary/memory     ですから「このパソコンのメモリ部が小型だからよ」と言う意味では(確かにおっしゃる通り「日本語としても、すでに可笑しい」ですが)いいと思います。 because its memory is limited     とも。

penichi
質問者

お礼

いろいろな言い方があるのですね。 ご回答、どうもありがとうございました!

関連するQ&A