- ベストアンサー
ローマ字を教えて下さい。
http://www2u.biglobe.ne.jp/~yuichi/rest/kanarome.html ↑ローマ字変換サイトで検索すると、 ---------------------------------------------- 問1: KENNJI ← けんじ SHINNYA ← しんや ↑こういう風に変換されますが、 KENJI ではないのでしょうか? SHINYA --------------------------------------- 問2: OONISHI ← おおにし ↑ONISHI ではないのでしょうか? --------------------------------------- 無知すぎて、すみません。 アドバイスをお願いします。 ひらがなを ローマ字に変換したい次第です。
- kyouwaame
- お礼率47% (17/36)
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数3
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
kyouwaameさんはこの質問をパソコンから打ってはいないのでしょうか? もしくはかな文字入力ですか? 英語表記ですと、あなたの言う通り、けんじはKENJI、しんやはSHINYA、おおにしはONISHIです。 しかし、ローマ字で表らすとなると、けんじはKENNJI、しんやはSHINNYA、おおにしはOONISHI、となります。 それはなんでか。 ローマ字で英語表記の通りにそれぞれ打つと、KENJI=けnじ、SHINYA=しにゃ、ONISHI=おにし、となってしまうからです。 ローマ字表記については以下のサイトをご覧ください。 http://www.seikatubunka.metro.tokyo.jp/hebon/
その他の回答 (1)
- ImprezaSTi
- ベストアンサー率26% (534/1995)
問1:SHINYAをそのまま読むと「しにゃ」 Nの後に続くと読みが変わるものがあるので、"ん"は"NN"に変換しているのでしょう。 問2:"おお"は、"OO"でしょう。 ONISHIは"おにし"です。
お礼
早速の回答ありがとうございます!!! 感謝です!
関連するQ&A
- ネット上でローマ字変換が…。
テキストファイル等では、ローマ字入力すれば平仮名に変換出来るのですが、ネット上で変換しようとすると何をしてもローマ字しか出来ず平仮名に変換出来なくなりました。どうしてでしょうか??
- ベストアンサー
- Windows XP
- ひらがな→ローマ字に変換するには?
ソーテック ウィンドウズXPで、インターネットしようとしたときに、ひらがな入力になっていたので、ローマ字入力に変えようとしましたが、なかなか変換できずに混乱して、なんとかローマ字入力に変換できましたが、やり方がはっきりわかりません。どうすればいいのでしょう?インターネットをしているときのひらがな→ローマ字の変換は、スムーズにいかないものなのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- ローマ字変換
いつもローマ字変換で入力してますが 突然、(ひらがな)がでて困ってます 例えば、(おはよう)と入力すると (らくちんらな)と出ます 直し方を教えてください よろしくお願いいたします
- ベストアンサー
- Windows XP
- デフォルトでローマ字変換にしたい
Win2000, Office2000, IME2000を使用しています。 今までワード、エクセル起動するとデフォルトでローマ字変換入力モードだったのですが、急にひらがな変換(Aを押すと「ち」)がデフォルトになってしまい、いちいち alt+カタカナ/ひらがな/ローマ字 キーを押してローマ字変換に戻しています。 元に戻す(ローマ字入力がデフォルト)方法はないでしょうか?
- ベストアンサー
- 会計ソフト
- ローマ字変換ができない
ローマ字変換が一部できなくなりました。キーボードのjが1、Kが2、Lが3、Uが4、Iが5、Oが6といった感じで変換されます。それ以外のキーは普通にローマ字変換になります。どうやって元に戻すのでしょうか?教えてください。
- ベストアンサー
- デスクトップPC
- 検索文字がローマ字に出る
いつの間にか!”検索欄がローマ字入力になってしまいました?何かをさわったのだとおもいます” 検索欄に文字を打つときローマ字が出て!毎回ひらがなに変更しなければ!”ならないので 変換しなくても”最初からひらがな文字で打つことはできないのでしょうか?
- ベストアンサー
- Windows 8
- なぜローマ字から直接かな漢字変換しないのでしょう?
現在主流の環境では、ローマ字入力はいずれの環境でも、一度ローマ字をひらがなに置き換えた後、それをかな漢字変換するという方式をとっています。 なぜ、ローマ字から直接かな漢字変換するようにしなかったのでしょうか? たとえば、「お元気ですか」と入力したい場合、現在の仕組みではまずogenkidesukaと入力し、それが逐一ひらがなに置き換えられ、「おげんきですか」と表示された上で、変換ボタンを押すと「お元気ですか」に変換されるようになっています。 しかし、次のような方式も可能なはずです。ogenkidesukaと入力したら、それがひらがなに変換されることなく、変換ボタンを押すと直に「お元気ですか」に置き換わる。 現に中国語のローマ字入力(拼音入力)はローマ字から直接変換する方式が取られています。わたしにはローマ字から直接かな漢字変換する方がシンプルで使いやすくなるように思えます。どのような理由で今のような仕組みになったのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- ローマ字変換にできない場合について
家に2台パソコンがあり、もう1台の方が、ローマ字変換できなくなってしまいました。たとえば、「パソコン」と打つと、「せちとらのおらみみ」とでてしまい、ひらがなで出てしまいます。 どうすれば、ローマ字変換に直せるでしょうか? いろいろためしてみたのですが、だめでした。 ご存知の方、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
お礼
早速の回答ありがとうございます!!! 感謝です!