- ベストアンサー
英語の問題で過去形か過去分詞形かを判断する方法
noname#195970の回答
過去分詞でしかあり得ない、と思いますけど、なぜかというと、全体の文章を読んでみたら理解できますよね、 hand made を、どうしてhand makingにしないのか、と考えたらわかるのではないでしょうか。 抽象的ですが、英語にはしばしば、そうした表現があるので、 迷った時は、その過去分詞、または過去形を、他の形に変えてみる、そうするとわかり易いと思います。
関連するQ&A
- 過去と過去分詞が同じ動詞の過去分詞限定用法について
お世話になっております。 英語の過去分詞限定用法について質問させていただきます。 よろしくお願いいたします。 Today cars made in Japan are loved by people all over the world. 上記の文章で、madeは過去分詞なのですが、 madeを見た(聞いた)時点では過去形で主節の動詞なのか 過去分詞形でcarsを修飾するのかが分かりません。 私はこういった文章だと、まず文章を全部よみ、動詞が複数あった 場合どれが主節の動詞で、それ以外の動詞が何の役割かを把握 しなければ理解できません。 できるだけ出てきた語順で理解したいのですが、何か良い方法は ありますか? ご回答いただけると幸いです。 よろしくお願いいたします。 (例文はhttp://mep.papiko.com/から引用させていただきました。)
- ベストアンサー
- 英語
- 知覚動詞+O+過去分詞について
When I came back from school, I saw the kitchen window broken. これは、知覚動詞+O+過去分詞の構文で、 Oが「~される」のを見た、ということになると思います。 しかしながら、過去分詞が目的格補語になっている場合、 「~されている状態を」~する場合と、 「~されている動作を」~する場合の二つの解釈ができる というように文法書に書いてありました。 つまり上記の例文の場合は、 「私が家に帰ってきた時、台所の窓が壊されているのを(状態を)見た。」 「私が家に帰ってきた時、台所の窓が壊されたのを(動作を一部始終)見た。」 の二つの解釈ができると思います。 そして、この場合の判断はこの文法書には「When I came back from schoolとの関係から 『割られている状態』という意味と解釈するのが普通である」 と書いてありました。 ここで質問なのですが、 どうして、この文法書による 「When I came back from schoolとの関係から~」 の部分の解釈で割られている状態と判断できるのでしょうか? また、この「状態」か「一部始終」かは 文脈からでしか判断できないのでしょうか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 次の文の( )内の動詞を、現在分詞または過去分詞にしなさい。という
次の文の( )内の動詞を、現在分詞または過去分詞にしなさい。という問題なんですが・・・・ I had my arm (break) in the traffic accident. を教えてください。 訳と理由まで教えてもらえたら光栄です。
- ベストアンサー
- 英語
- 次の文の( )内の動詞を、現在分詞または過去分詞にしなさい。という
次の文の( )内の動詞を、現在分詞または過去分詞にしなさい。という問題なんですが・・・・ He cried out, but he couldn;t make himself (hear). を教えてください。 訳と理由まで教えてもらえたら光栄です。
- ベストアンサー
- 英語
- 次の文の( )内の動詞を、現在分詞または過去分詞にしなさい。という
次の文の( )内の動詞を、現在分詞または過去分詞にしなさい。という問題なんですが・・・・ I got a telephone call (say) that Mary was all right. を教えてください。 訳と理由まで教えてもらえたら光栄です。
- ベストアンサー
- 英語
- ()内の動詞を現代分詞か過去分詞にして下さい。
()内の動詞を現代分詞か過去分詞にして下さい。 (1)Don't wake up the(sleep) baby. (2)The boy (play) with John is my brother. (3)I have never read a book (write) in French. (4)What is the language (speak) in Peru? という問題があるのですが (1)sleeping (2)playing (3)written (4)spoken で合っていますか? 宜しく御願い致します><;
- ベストアンサー
- 英語
- 英文に動詞なくてもいいの?
aii tea, no matter what its color or taste, comes from the same plant その色あるいはその味は問題でなく、すべてのお茶は、同じ植物で作られている。 no matter what its color or taste すべての英文は、できていると思いますが 主語+動詞、動詞になくてはならない言葉 名詞を詳しく説明する飾り(形容詞) 動詞を詳しく説明する飾り(副詞) この文には、動詞がありません。 この文は、誤記でしょうか。 [速読英単語(必修編)P24]
- ベストアンサー
- 英語
- 過去形と過去分詞の判断について
いつもお世話になっております。 早速ですが、質問です。 下記文があります。 The changes suggested by Ms.A received unanimous approval from company management. 「suggested」は過去形、過去分詞とも取れますが、文から判断して過去分詞である事は分かるのですが、この部分を受動態にしたら、おかしな事になるのでしょうか? 回答、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語