• ベストアンサー
  • すぐに回答を!


●●● are not going through,I was wondering If you could tell her that so that she does not think I am ignoring her! を日本文にしてください!


  • 回答数2
  • 閲覧数24
  • ありがとう数1


  • ベストアンサー
  • 回答No.2

●●● の部分は何らかの通信方法のことと推測します。 「●●● が通じないんだ。そのことを彼女に伝えてくれないかな。彼女のことを無視していると思われたくないんでね。」




その他の回答 (1)

  • 回答No.1




  • 以下の日本文を英文にして頂きたく思います。

    I told a press that"You wrote on your newspaper article that no less than 100000 demonstrators paticipated in the rally,but in fact, at most 30000 people did ,didn't they?. He replied "Yes they did. Actually I/we overestemated the number of the paticipants because those people were so busy with thire work that they could't.do it. But we needed to ran that story for the sake of convying thire opinions ,whether they were there or not, through our ariticle." 「あなたは記事で十万人もデモ隊はその集会に参加したと書いたけど。実際は多くても30000人でしょ?と記者に聞いたら、「そうでした(参加者は3万人)。実際にそういう人たち(参加しなかった人たち)は仕事が忙しすぎて参加できなかったので参加者数を多く見積もりました。しかし彼らの意見を伝えるためにいるかいないか に関係なくその記事を載せる必要があったんです。」 のような感じですが、よろしくお願いします。 特に時制や福地の用法、他の表現がありましたら教えて頂ければ幸いですし、日本文を英文にして頂ければ更に助かります。

  • can, couldとともに用いるtell

    こんにちは。4つの選択肢から選ぶ問題です。 I could not ( ) her for a moment because she had her hair cut so short. で、recognizeが正解でした。ほかの選択肢にはtellがあったのですが、tellはだめなのでしょうか?

  • この文で現在完了形は使える?

    When she comes back,I'll tell her so. (彼女が戻ってきたら、そう伝えましょう) という英文があるのですが、この文を When she have come back,I'll tell her so. という文に書き換えられないのでしょうか。 間違いや意味の違いがあれば教えてください。

  • 東大の和訳問題の一文です。

    I was wondering how on earth I was going to get through the evening. Saturday. Saturday night and I was left alone with my grandmother. The others had gone --- my mother and my sister, both dating. Of course, I would have gone, too, if I had been able to get away first. Then I would not have had to think about the old woman, going through the routines that she would fill her evening with. 最後の一文にあるgoing throughを文法的にどう解釈すればよいのか分かりません。and的な分詞構文と考えてI would not have gone throughとしてよいのか、全く別の解釈ができるのでしょうか。

  • 日本文を英文にしてください。

    次の日本文を英文にしてください。 (1)通りで何が起こったのか、あの警官に聞いてみましょう。 (2)去年ヨーロッパで撮った写真を何枚かお見せしましょうか。 (3)その2つの国の人々は、お互いに理解し、助け合うべきだと思います。 (4)その山がとても美しく見えたので、いつか登ってみたいと思いました。 (5)私はたった今おばを見送りに行ってきたところです。(I have justで始めてください。) (6)このような悲しい話は聞いたことがない。(Thisで始めてください。) これを解いてみると、 (1)I'll ask that police what happened in a street. (2)Will you show some pictures taken at Europe last year? (3)I think two countries people understand each other and should help. (4)I wanted to climb the mountain sometime because it looked very beautiful. (5)I have just gone to see off an aunt. (6)This sad story have not ever heard. になりました。どこか間違っている箇所があれば教えてください。

  • 文法

    I think she is her moter. コレは、SVSVOにわかれて、 I thinkとshe is her moter.はthatでつながっているって考えればいいですか? このとき、thinkは、OをCと思う、だから、that節は目的語だから、Cはなしですか? 申し訳ないですが、教えてください。 よろしくおねがいします。

  • 英作文の問題です よろしければ添削お願い致します

    (簡単なご指摘で大助かりです) - テキストの正解: "How about asking her to join our trip abroad?" "I don't think she could spare time. she always has a lot of work to do." ※”私たちの海外旅行に彼女も誘ってみたらどうかしら” ”無理だと思うわ。 年中仕事で手一杯の人だから” 私の文: "Shall we tell her to join our overseas travel?" "I think that she can't because she is busy by work all years." よろしくお願いいたします。

  • Is that what文教えてください

    Is that what she does for her friends too? という文は正しいでしょうか? Is that what のwhatの意味がわかりません。 ご指導お願いします。

  • 同格をあらわすthat節

    お願いします。 1語選ぶ問題です。 The thought flashed through her mind ( ) she was going to die. 1)that 2)which 3)whose 4)what she以下はthe thoughtと同格であるので、thatではないかと思い調べたのですが、 文法書には、 同格をあらわすthat節は 『直前の』名詞の具体的な内容をあらわす とあります。 この場合、直前ではないので同格のthatにはあたらないのでしょうか?

  • 和訳をお願いします。

    She never looked at him. How could she not see him? He ran through a group of boys, and he fell at her feet. She turned away with her nose in the air. トムソーヤからの一説です。質問は、How could she not see him?の文です。「どうやってみることができなかったのか。」変な訳だと思いますので、解説お願いします。