• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

和訳

John is so timid that he wouldn't dare to make even the mildest protest, however badly he was treated. 教えてください

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数3
  • 閲覧数55
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

ジョンはとても気が弱いので,どれだけひどく扱われても,ほんのささいな不満さえも示そうとしなかった。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 和訳してください(>_<)5

    In2002, John said on TV that he always finds it difficult to create a new piece of music. While speaking about "Attack of the Clones," he said, "The fifth time is like the first time. We always have to make a new start when we try to create something. We sit down with a white piece of paper and we hope that we're going to have the inspiration and the good luck that we've had in the past. So I think every time is the same challenge all over again." Tall and sandy-haired, John Williams is familiar to many as he has often appeared on TV at the annual Academy Award ceremonies. Behind his smile, however, he always has a strong will to challenge himself while composing, or playing jazz, or indeed doing anything musical. What we can learn from John's life is, "Challenge yourself and will find the road to success."

  • 英文和訳のお願い。

    以下の英文を分かりやすい日本語にお願いします。 I do see that rice is still depressed over past few years, but that is not enough to make the jump and then do anything. I see that silver is down 7% or 8% today, but silver was down before Osama Bin Laden got killed. Silver is actually correcting since last week. So I do not see anything at the moment that is even worth my appetite.

  • 英文を書いてみたのですが添削してもらえないでしょうか

    The Green Mile This movie was released in 1996, and it was nominated for four Academy Award. (Best Supporting Actor, Best Picture, Best Sound, and Best Adapted Screenplay ) The title means road to the electric chair. The scene of this story is on death row in the 1930. 1930 year was an age of serious great depression in the United States. One day, a new inmate arrives. His name is John Coffey who is 7-foot-tall , and black male. He convicted of raping and killing two young Girls. At first sight, John Coffey seems very ferocious, but actual John is gentle giant. Sometimes he cries, because he afraid of darkness. Surely most audience think he is not man who can murder young girls. However he was found by police holding corpse. In fact he has extraordinary healing powers, who reveals by healing warder’s urinary tract infection and resurrecting a mouse. When John is asked to explain his power, he merely says that he "took it back. On that day John defy to care girls. John is innocence. Regrettably, John was sentenced to death, so he can’t escape to death penalty. The director have much concern with John’s initial. John’s initial is the same Jesus Christ. John was modeled on god. He tried to save the human, but he was killed by human. His life resembles Jesus Christ. He had said I was tired before it died. Perhaps god thought so too.  This film picks up the problem of race, and false accusation. John’s lawyer conceive a prejudice against black man. The lawyer thought Black man is the same as dog. He said even if it is usually obedient, that might bite us suddenly. This idea was general in 1930. It is not an exaggeration to say that discrimination to the black executed John. In the last scene, a hero says everyone walks in a green mile of the life. He was 108 years old now, but there is no person who lives a long life in this age. He was helped his sick by John, but he couldn’t save John from electric chair. He probably received John’s life when he was helped. But he thinks his long life is visitation. The prisoner wants to live more, but warder who enforces the death sentence hopes for the death. It is the sarcastic one. 映画「グリーンマイル」についての文です。 わからないところはエキサイト翻訳を使ったので、変なところがあると思います・・・。 でも自分ではそれが変なのかわからなくて困っています。 添削お願いします!

その他の回答 (2)

  • 回答No.3
  • keiser
  • ベストアンサー率30% (22/71)

なかなかひねくり回した英文ですね。 timidティミッド は 気が小っちゃいことです。 dare to 無理してまですることです even the mildest protest 前半は最上級で一番マイルド=やわらかな、protestは反抗、口応え however badlyどんなにひどく was treated 扱われた なので総合すると、 ジョンは気が小さいからどんなにひどい扱いをされても、ほんのちょっとの口ごたえすらあえてしようとしなかった。 気の毒な位の小ささですね。まるでドMですよ。パシリにされようと、掃除当番一人で押し付けられようと何の文句も言わないジョン君に同情しちゃいますね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2

ジョンったら臆病にもほどがあるね。ほんのちょっとした抗議すらしようとしない。あれほど酷い扱いをされたというのに。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 和訳をよろしくお願いします

    For those of you who don’t know who Mr. Arudou Debito is, please allow me to present the following links. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Debito_Arudou https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%89%E9%81%93%E5%87%BA%E4%BA%BA Having looked at both sites, I can say the Japanese Wikipedia article seems to be more thorough. However, the English Wikipedia article talks about the time when he led a protest in Nishi Ward, Yokohama in 2003 against the honorary granting of juuminhyou to Tama-chan the male bearded seal. The protesters even dressed up as seals. The protest was trying to raise the point that if juuminhyou could be granted to animals and cartoon characters, then there was no reason that it couldn’t be granted to foreign residents. Furthermore, in August 2009, Mr. Arudou began a campaign against a McDonald’s Japan advertisement featuring a burger mascot named Mr. James. Mr. Arudou’s grievance was that Mr. James perpetuates negative stereotypes about non-Japanese Caucasian minorities living in Japan. I can tell you that on English-speaking websites, Mr. Arudou is very controversial. The website reddit.com has entire topics devoted to bashing him. There are a number of people who hate his guts. There are people who think he has some legitimate points, but he resorted to extreme measures to get those points across. For the record, he is no longer living in Japan. He moved to Hawaii a number of years ago. Now he spends his time writing articles for The Japan Times. So I would like to ask you. What do you think of Mr. Arudou Debito? After all, Japan was the place where he spent decades of life living and leading protests, campaigns and so on.

  • よろしくお願いします

    My date told me later that he was afraid to react for fear of getting his ass kicked. He said if he had said something, they wouldn't come kick my ass. There are so many things wrong with that statement. The least of which being the idea that a man wouldn't dare kick a woman's ass. The least of which以下の和訳をお願いします。あと、The least of which being the idea thatは文法的にどうなっているのでしょうか?よろしくお願いします

  • 和訳お願いします

    恐縮ですが翻訳機なしでお願いしますm(_ _)m Ah great! Waitress job looks hard and tiring, however I think it's a nice job. =) Because the cafe is fashionable, it would be even more nice to work there! hehe I'm happy that you got healed by my mails. Making you glad is the most important for me and I want to make my best for that. *(^_^)* I had my math test today. Wow it was difficult... x'( But your encouragement and kindness gave me some power. ^^ Thank you so much! (Why do you dislike math? Math are so good!... or not! haha) Love you! <3

  • 和訳

    Soseki received several replies to his ad. In July 1901,he moved into a boarding house run by two elderly women,Miss Leale and her sister. The sisters were sophisticated and the environment suited Soseki. He lived there about one and a half years until he left Britain. Soseki was fairly happy there,but his mind was troubled by many things. From the time Soseki first started studying English literature at university,he had been obsessed with one simple question: “What is literature?” He hadn’t yet found a clear answer―the purpose for his life. In Britain he hoped to find the answer. In reality,however,studying English literature as scholarship was a fairly new concept even in Britain. After six months of studying in Britain,he finally realized that he would have to create his own theories on literature. Ikeda kikunae’s logical way of thinking had inspired him. From then on,he avoided social life,spending most of his time alone reading books and thinking. Eventually,his closed lifestyle led to a mental breakdown. 以下の質問に英語で答えなさい。 1, What question was always on Soseki’s mind? 2, What inspired Soseki to create his own literary theories? 3, Why did Soseki suffer a mental breakdown? 和訳と問題よろしくお願いします。

  • 和訳をよろしくお願いします

    I think to myself that maybe this is his favorite machine in the gym, so that is why he has come right to it.

  • thatの有無での意味の違いについて

    この二つの文章で、thatが省略された場合とそうでない場合、意味の違いがあるのか教えていただけますでしょうか。 ・John knows that he is great. ・John knows he is great. どうぞよろしくお願いします<m(__)m>

  • 和訳をよろしくお願いします

    Make it so that when he inevitably tries reeling you back in, he finds you've cut the string. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/dearannie/s-2095366 和訳をよろしくお願いします

  • 和訳してください(>_<)

    Williams' sound is firmly based on classical music. The theme of "Star Wars" is one such example and is one of John's favorite film scores. This piece fascinated even those who were certain that classical music is the best. Since "Schindler's List" in 1993, Williams' sound has become more and more classical and is now enjoyed by serious music lovers as well as by movie fans. Concerts where his scores are played take place all over the world. But John's love for film music has never changed. He believes that in the years to come, more composers will become interested in composing for films. John once said, "In the 21st century, filmmaking will surely see its full development. I think it's really important that we make movies as exciting as possible. I hope that our children will all want to go and watch movies."

  • ほぼ同じ意味になるように日本語訳もお願いします

    You were very careless to make such a mistake ()wasu very careless ()() to make such a mistake The water is so warm that you can swim in ti today The water is warm () for you ()() in today The soup was so salty that I couldn't eat it The soup was ()()()()()() It seems that he knew the woman He seems to ()() the woman It was strange that the spoon began to bend by itself ()()() , the spoon began to bend by itself

  • こんな細かい質問答えてくれる方いますか??

    1He treated her like a baby. He treated her as if 1 2 a baby. この1、2に入るものを考えよとあるんですが、疑問を抱きました。 まず書き換えとして、He treated her like a baby.               ↓           He treated her as if she was a baby  ↓(直接法なのか仮定法なのか判断)           He treated her as if she had been a baby という手順で書き換えられるのかなあと思ったんですが、 違いました。  疑問 (1)likeの部分を書き換える時に、wasじゃなくてisだろと言われたんですが、過去の話をしているのに、isはおかしいですよね?? (2)なぜhad beenではいけないんですか?? 以上2点教えて下さい