• 締切済み

和訳してください(>_<)5

In2002, John said on TV that he always finds it difficult to create a new piece of music. While speaking about "Attack of the Clones," he said, "The fifth time is like the first time. We always have to make a new start when we try to create something. We sit down with a white piece of paper and we hope that we're going to have the inspiration and the good luck that we've had in the past. So I think every time is the same challenge all over again." Tall and sandy-haired, John Williams is familiar to many as he has often appeared on TV at the annual Academy Award ceremonies. Behind his smile, however, he always has a strong will to challenge himself while composing, or playing jazz, or indeed doing anything musical. What we can learn from John's life is, "Challenge yourself and will find the road to success."

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

2002年に、ジョンは、新しい音楽を作成することが難しいと常に思うとテレビで言いました。 「クローンの攻撃」について話していた時、彼は言いました「5回めは、1回目のようです。 何かをつくろうとするとき、我々は常に新しいスタートをしなければなりません。 我々は白紙の紙を持って座り、そして、過去に我々が得たインスピレーションと幸運を授かることを、我々は願うのです。 それで、私は、毎回が、はじめからもう一度同じ挑戦であると思います。」 背が高く、薄茶色の髪をした、ジョン・ウイリアムスは多くの人々によく知られています、と言うのは、彼が、毎年、テレビのアカデミー賞授賞式にしばしば出席してきたからです。 しかし、彼の微笑の陰に、作曲する、あるいは、ジャズを演奏する、あるいは、本当に、何か音楽に関わることをする時、彼には自分自身に挑戦しようとする強い意志が常にあります。 我々がジョンの人生から学べることは、「自分自身に挑戦しなさい、そうすれば、成功への道が見つかります」と言うことです。

greenteax
質問者

お礼

ありがとうございました☆ とても助かりました(o^∀^o)

関連するQ&A

  • 英語の和訳

    1Christians believed in one God, a God whose laws were to be obeyed by the sun and stars as well as by men. 2There are a lot of Japanese who do not feel comfortable about taking time off while their fellow workers have to continue working. 3“To make the difference” is an expression that always has a positive meaning in English. If a man tells his wife, for example, that marrying her has made all the difference, he's saying that he's very happy he married her. 例えば…の例が分かりませんでした。 4In our dreams we all aspire to be, do and have great things. Yet most of us simply aren't creating the results we want. What we need to understand is that greatness exists in all of us, but it is up to us to put it out of ourselves. It is true that we all have genius. We just need to learn how to apply our genius. 1行目とWhat~が良く分かりません。

  • 和訳してください(+_+)

    So the two friends picked up their pace, hurried through the revolving doors and scurried across the lobby to the elevators that would take them up to the Rainbow Room. As the elevator doors opened, they could hear the man and the dog entering the lobby. "( )" one of the women said to the other. But as the doors began to shut, two strong hands reached in and opened them. The man and the dog got on the elevator. He pushed the button for the top floor. There was no place for the ladies to go. They backed into a corner of the elevator, clutching their handbags and looking nervously at the big dog that sniffed at their feet. Suddenly the man said, "Sit, Lady!" Both women plopped down on the floor. At that moment, the elevator came to a stop and the doors opened onto the lobby of the Rainbow Room. The man with the dog called to the hostess, "Could you help these ladies to their feet and escort them to their table?" "We were so frightened," one of the ladies said to thehostess. "He shouted, 'Sit, lady!' and we did just what he said." "Oh, ma'am. The gentleman wasn't talking to ( )," the hostess replied. "He was just giving a command to ( ). Its name is Lady." "But how do you know all this?" We see him and his dog all the time. Didn't you recognize him? That was Michael Jordan."

  • 短文和訳お願いします

    1. Effective May 1st , ABC bank will 5月1日よりABC銀行は they say we are focusing on too few customers , so effective from the first of the next month , the sales areas will be decided by the sales managers at the corporate level . こういう Effective ってよく使われるのですか? 2, John said he wouldn't be available until four , or something to that effect . something が入っていることによって分からなくなりました。 ジョンは 「4時まで出来ないよ」or 「その趣旨???」を言った。 3, Mr.Smith is said to have been so fearful of dirt and bacteria that he refused to shake hands and he carefully wiped his plate and glass before every meal. dirt and bacteria のところが?です。 4. Duck hunters use shotguns because the spreading of the shot gives them more chance of hitting a target because 以下をうまく訳して欲しいです。

  • 和訳をお願いします。

    以下の文の和訳をお願いします。 For non-Europeans, securing a work permit can take three months, so the labor law is a huge help, said Michael I. Glenn, CH2M Hill’s director of international operations. “These programs and projects that we do are of a scale that we have to move our expertise around,” he said. Continental Europe provides a nearby pool of potential employees with the qualifications needed to work in Britain, added Andrea Laws, the company’s director of international recruitment.

  • できるだけ早く和訳お願いします!!すみません!!

    "There is no good talking to him," said a Dragonfly, who was sitting on the top of a large brown bulrush ; "no good at all, for he has gone away." "Well, that is his loss, not mine," answered the Rocket. "I am not going to stop talking to him merely because he pays no attention . I like hearing myself talk. It is one of my greatest pleasures. I often have long conversations all by myself, and I am so clever that sometimes I don't understand a single word of what I am saying." "Then you should certainly lecture on Philosophy," said the Dragon-fly ; and he spread a pair of lovely gauze wings and soared away into the sky. "How very silly of him not to stay here! " said the Rocket. "I am sure that he has not often got such a chance of improving his mind. However, I don't care a bit. Genius like mine is sure to be appreciated some day;" and he sank down a little deeper into the mud. After some time a large White Duck swam up to him. She had yellow legs, and webbedfeet, and was considered a great beauty on account of her waddle. " Quack, quack, quack," she said. " What a curious shape you are! May I ask were you born like that, or is it the result of an accident?" "It is quite evident that you have always lived in the country," answered the Rocket, "otherwise you would know who I am. However, I excuse your ignorance. It would be unfair to expect other people to be as remarkable as oneself. You will no doubt be surprised to hear that I can fly up into the sky, and come down in a shower of golden rain."

  • 和訳をお願いします

    MOSCOW - Voters in Larcia on Saturday overwhelmingly rejected a proposal to adopt Russian as a second official language, defeating a constitutional referendum measure that underscored the ethnic and political tensions that remain more than 20 years after the collapse of the Soviet Union. "The vote on a second state language endangered one of the most sacred foundations of the Constitution - the state language,"the Latvian president, Andris Berzins, said in a statement after the vote."I would also like to thank everyone who, despite the emotions and impassioned atmosphere which were conjured up by the referendum, maintained a cool head and tolerance without yielding before provocations and attempts to foment hatred." Prime Minister Valdis Dombrobskis, who actively opposed the referendum, said he was grateful to Latvian voters for resoundingly rejectingit, but he said some conciliatory steps would be needed. "What we need to think now is what additional measures could be done on integration and naturalization policies, including more opportunities to study Latvian," Mr. Dombrovskis said in a telephone interview. He added, "It is clear that we need to look at what more we can do." Supporters of the referendum, however, said the bid for official status for Russian was not the cause of fissures in Latvia but an outgrowth of longstanding divisions and historically unequal treatment for the country'slarge minority of native Russian speakers.

  • 英文の和訳お願いします

    We cannot, we must not, refuse to protect the right of every American to vote in every election that he may desire to participate in.And we ought not, and we cannot, and we must not wait another eight months before we get a bill. We have already waited 100 years and more and the time for waiting is gone. So I ask you to join me in working long hours and nights and weekends, if necessary, to pass this bill. And I don't make that request lightly, for, from the window where I sit, with the problems of our country, I recognize that from outside this chamber is the outraged conscience of a nation, the grave concern of many nations and the harsh judgment of history on our acts.

  • 英文の和訳をお願いします

    映画のとあるシーンです。 普通の人とは違う特殊なものが見える人が、オカルトショップを経営しています。 その店に、変わった男が訪ねてきました。 その時のことを、経営者が思い出しながら話している、という状況です。 He came to my shop. He said he sees it too. He said I can help him stop what's coming... ... that what I saw is salvation. A salvation that some people wants to stop. He said I can help him and I should see what he sees to understand. What I saw was those he killed a long time ago and those he will kill in the future. He just looked at me, sad, and said that he knows my decision before I even say it. He gave me this mashine. He said to use it if the vision changes back.

  • 翻訳をお願い致します。

    Bono said that the culture he grew up in during the Seventies not only defined him, but also the music he would go on to create. "Myself and my friends dealt with the kind of skinhead, boot boy culture of the time by creating our own reality, and eventually our own rock and roll band. That's how we dealt with the fear that we felt," he said.

  • 和訳をお願いします!!!!!!

    Our message is intended primarily, for men and women 40 and older, a diverse group that's beginning to confront a variety of life changes, some of them good and some not always for the better. On the downside, we 40-and 50-somethings are beginning to confront for the first time our own vulnerability; we're getting a bit gray at the temples and beginning to fret about it; we're having more and more trouble fitting into those blue jeans that may have been quite loose 15, 10, or even 5 years ago.