• ベストアンサー
  • 困ってます

英語が間違ってないか添削して下さい。

初めまして、メッセージありがとうございます。 Nice to meet you, and thank you for you e-mail. あなたはパーソナルトレーナーだから頼りになるわ! Since you are a personal trainer, you are reliable! それについて、私はどのようにすればよいかアドバイスお願いします。 Please give us some advice on what we should do about that. ええと、そのための代金はいりますか? Well...,Are there any charges for it?

noname#184330
noname#184330

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • 閲覧数101
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

Thank you for your e-mail. ※会ったわけではないので… あなたはパーソナルトレーナーだから頼りになるわ! You are a personal trainer and reliable! ※since や because を「…だから」の意味が強すぎると思います。「頼りになる」というのが周知の前提で、「その理由は…」という時に、since などを使うといいと思います。 それについて、私はどのようにすればよいかアドバイスお願いします。 Please give us some advice what we should do about that. ※on や about の後には名詞を続けます。「on our jobs」 など What's (How much) is the fee? ※「代金」に当たる単語はいくつかあり、場合によって使い分けます。 買い物 price、運賃 fare、公共料金 charge、授業料 fee などです。 「トレーナー」の後から、fee を選びました。 ※↑の文は「料金が発生する」という前提の質問ですが、只なら Free. You need not pay. なとど返事がくる筈です。 ※メールや文書で料金の確認をするような場合は、Well は不要でしょう。話し言葉の間に割り込むことはありますが・・・。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

迅速なご回答ありがとうございます。たいへん、よくわかりました。

その他の回答 (1)

  • 回答No.2
  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)

こまかいところですが・・・ ... Since you are a personal trainer, you are reliable! ここまで読んで、「1対1」の指導か何かと思いました その次に Please give us some advice on what we should do about that. と来たので、あれ?「グループ対1」なのかなと思いました どちらなんでしょう (「1対1」なのであれば、meとI) 相手と内容については通じあっているでしょうから問題はないのですが、"that"とは何のことですか? 必要があればもう少し具体的に書くべきです

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

1対1です。アドバイス、ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 役員の方とテレカン英語面接があります。

    電話の対応の導入はどのように話したらいいでしょうか? 目上の方との電話の会話の導入がわかりません。 次に想定会話をイメージしました。 面接官:"Hi, are you Ms.XXX?" 受験者:" Yes, this is XXX. Nice to meet you." 面接官:" Nice to meet you too" 受験者: " Thank you for the interview. It's my pleasure." よく友人との会話で " How are you?" "I 'm fine thank you. And you?" の会話がありますが、上位者とのテレカンでは失礼にあたるのかなと思いますが、いかがでしょうか?特に受験者から "And you?" は失礼にあたらないでしょうか? また、対面のときは、"Nice to meet you."を使用しますが、テレカンでも使用していいのでしょうか? 調べてみたのですが見つからず、この場をお借りして、質問させてください。 採用決定者と聞いておりまして、役員の方でもあります。できるだけ丁寧にいい印象を残したいと思っております。 何卒宜しくお願い致します。

  • 英語をチェックしてください。宜しくお願い致します。

    英語をチェックしてください。宜しくお願い致します。 パーティーで知り合った人にランチに誘われたのですが、 5日と6日以外は大丈夫と伝えたいのと、職業を聞き忘れました。 Thank you for your e-mail. It was nice to meet you, too. Let's have lunch this week. I can't go on 5(wed), 6(thu) . Are you off this week? What do you do? I didn't to hear that. 宜しくお願い致します。

  • 英語の添削をお願いします。

    タイに2ヶ月研究留学に行っていました。滞在中のお礼をこめて、手紙を入れた小包(日本のお菓子などを入れた物)を送ろうと思っています。 その手紙の添削をお願いしたいです。 Thank you for everything. I really enjoyed Thai Life which spends the time in soil mechanics laboratory. Each memories of Thailand are very big in my life. I don’t forget this memories forever. Some people said to me “you are strong.”, but of course I’m not strong. Everyone support me every time, so I really want to say Thank you. In the future, I may go to Thailand again as engineer. I will contact you when I go to Thailand. While I staying there, I couldn't do anything for you, so this time, I want to send goods for you all!! Please eat it  This is Japanese snacks! And finally, this program is good experience for me, and good opportunity to learn English, Thai culture and Civil Engineering. I hope to meet you again. I miss you all. And Thank you very much.

  • 英語の添削お願いします。

    語学学校を卒業するにあたりスピーチをしなければいけません。 文章を考えたのですが添削してもらえますか? Thank you everyone,especially.....Thank you my friends. I've spend in here for three months.I could have a lot of friend and experience.I had a great time in here. I want to talk about a lot more if there is an opportunity to meet you again.So,I'm going to continue to study English for improving my English level. I'll miss you.Have a good school life.Thank you. よろしくお願いします。

  • 結婚式の挨拶を英語で

    結婚式の親族代表として挨拶をするのですが、海外からも多く招待している為、簡単でいいので、英語でも挨拶をしようと思っています。 初めまして。妹の〇〇です。 本日は来ていただいてありがとうございます。 遠いところから来ていただけた事、感謝いたします。 くらいの文でいいのですが、 Thank you for coming today. I'm her sister 〇〇. We appreciate your.... Nice to meet you. はスピーチでは変ですよね。。。 私の英語力では自信が有りませんのでアドバイスをお願いいたします!

  • 添削お願いします。

    顔のことを褒められた後に、私はあなたとはじめて会ったときからかっこいい事に気がついていたけどね。と文章にしたいとき、I was noticing though, you are handsome since i met you for the first time. で伝わるでしょうか?

  • 英語を添削してください。

    サイトのメッセージに載せたいんですが、間違ってたら恥ずかしいので添削お願いします。 翻訳ツール使いましたが、変ですか? 初めまして、こんにちは、ありす(仮名)、私の名前は○○です。 もちろん、いいよ。あなたの好きなように私の(名前?ニックネーム)を呼んで下さい。私の名前は○○によく似てる。 私の病名は、睡眠関連摂食障害かもしれない。夜中に食べて覚えてないの(汗) とても症状がよく似ています。でも、私は、病気と闘って、克服し健康で楽しい生活を送りたい。 そのためにこのサイトに登録しました。よろしくね 素敵な一日を!!私の名前○○。 Nice to meet you, hello, Alice 、my name is ○ ○. Of course, I'm good. Please call me (the name? Nickname) as your favorite. My name is very similar to ○ ○. My disease name, might be eating disorders sleep-related. I do not remember to eat in the middle of the night、Symptoms very similar. But fighting the disease, I want to send a fun and healthy life to overcome.I have registered for the site. Nice to meet you、 Have a nice day! ○ ○.

  • 英語の分からない問題を教えてください。

    次のA~Eと1~5で同じ意味なのはどれですか? A.It was a pleasure to meet you. B.I'd like to take this opportunity to thank you for your assistance. C.Do feel free to contact me for further information. D.With regards. E.I look forward to our meeting on Thursday 1.Looking forward to seeing you. 2.It was great to get together. 3.It was nice of you to help out. 4.All the best 5.It's OK to give me a call if you have questions.

  • 英語の添削をしていただけませんか?

    もうこれ以上あなたと言い争いをしたくない。 私は赤ちゃんが欲しくてあなたとセックスしたわけじゃない。あなたを愛していたからセックスしたの。これだけは分かってほしい。 あなたに迷惑はかけません。もう二度とあなたとは会いません。あなたが赤ちゃんの父親だということも誰にも言いません。 だから産ませてください。 I don’t want to quarrel with you anymore. I didn’t have sex with you because I wanted a baby...Because I loved you, so I had sex with you...l want you to understand only this. I promise I won't cause you any trouble, I never meet you again, I never say to anyone you are baby’s father. Please make me give birth baby.

  • 英語を教えてください。添削お願い致します。

    英語を教えてください。添削お願い致します。 とてもおいしいレストランに連れて行ってくださりありがとうございました。 とても楽しかったです。 **さん 映画の紹介ありがとうございました。 ぜひ次回北海道へ行ってみたいです。 次回は京都の写真もみせます。 Thank you very much for the dinner and taking us to the nice restaurant! I had a good time. ** san thank you for your info! I want to go to Hokkaido next time and want to watch that movie. I'll show you kyoto's picture next time. 宜しくお願い致します。