• ベストアンサー

英文にお願いします。

警告しておくよ、この川は泳ぐのには危険だよ I warn you:this river ______________________________. 急ごう。時間のゆとりがない Hurry up. We____________________________________________. 姉は年に一度、海外旅行をすることにしている My sister_______________________________once a year. 友達を見送りに駅まで行ってきたところです。 __________________________________________________________

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

警告しておくよ、この川は泳ぐのには危険だよ I warn you: this river is dangerous to swim in. 急ごう。時間のゆとりがない Hurry up. We have no time to lose. 姉は年に一度、海外旅行をすることにしている My sister makes it a rule to travel abroad once a year. 友達を見送りに駅まで行ってきたところです。 I have just been to the station to see off my friend.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語で・・・

    次の英語の文章が合っているか教えてください。 日本語)私と姉は一匹の蛍が川の上を飛んでいるのを見た 英語)My sister and watched a firefly flying above the river.

  • この英文を日本語訳にしてください。

    Hi,Beto My name's Yai.My friend name's K.My sister name's nancy.My friend & me will go to Washington D.C.(Virginia) for work with my sister.Her name's porn.If I arrived to Virginia ,I will tell you about my address.Because We never gone.We can connected by e-mail.See you soon. Bye,Yai

  • 英文の添削をお願いします

    英文の添削をお願いします。去年のプレゼンテーションは3年生と4年生に分けてグループを作っていましたが、今年は学年混ぜてプレゼンテーションを行ってほしいです。という英文ですが、  We held presentations dividing 3rd year students and 4th year students last year, but this year, we want you to form groups mixing 3rd year students and 4th year students. という文章でいいですか?

  • 英文に間違いが無いか見て頂きたいです。

    友達以上恋人未満の人に、気持ちを伝えようと思うのですが、 「○相手の名前○、ハッピーニューイヤー! あなたにとって素敵な1年になりますように。 それと私、あなたのことが好き!大好き! まさかあなたが私を好きとか、好きになってくれるとは思ってない。 でもあなたにこの気持ちをずっと伝えないままでいるのはいやだったから。 これからも友達としてよろしくねっ: )☆」 と英語で言いたいのですが、 「○相手の名前○、Happy New Year! I hope that this will be a wonderful year for you* And I... I like you! I like very much! I don't never thorough expect you like me or you will like me. But I told you because I didn't want to keep this my feelings secret. I hope we'll be friends forever: )☆」 おかしなところはないでしょうか? できれば暗くなく元気に可愛くいいたいです。 変なところや直したほうがいい部分があれば教えて下さいm(_ _)m

  • 英語の微妙なニュアンスについて

    sisterが自分の近くにいて、相手に「私の姉(若しくは、妹)です。」と紹介する場合、 this is my sister. と she is my sister. はどちらが適切ですか? またこの二つの文にはどのような違いがあるのでしょうか?

  • すみませんが此方の英文章を翻訳していただけませんか?

    すみませんが此方の英文章を翻訳していただけませんか? ちゃんとした文章で読みたいので、宜しく御願い致します。 Live to Tell 63 Ru:Well, this is my answer, you bad man! Pedophile Pimp:Gllllh!....* Ru:You thought that you could fool me, pretending be nice huh? My sister told me about bad people like you already! I hope after this you will learn your lesson and never bother any more innocent girls like her again! Wolufu:Are you okay? Little Kemono Girl:Yes, thank you! Thank you very much! You can think of yourselves as my brother and sister now! Ru:I'm glad that we got here just in time before that bad guy did bad things to you and polluted your soul too! Vulpa:Oh! So you here are! Ru! Wolufu! How many times have I told you not to go far away from me! You scared me! Grrrr! Ru:Oh! Sorry sister! Let me explain, we saw that girl in trouble and we were in a hurry to help her and we... forgot to warn you... heh... Wolufu:Uh Oh! Looks like your big sister will tell us off again! Little Kemono Girl:Ru?! Where have I heard that name before...? Hey!....

  • 英文の添削をお願いします

    日本語の本文が 以下の様な文です お元気でいらっしゃいますか 何時も姉を見守って下さり 私達は あなたに感謝しています 右膝手術は順調に回復しつつ有りますが 今年の2月に背中と腰を強打してしまい ました、骨折はしていないとの診断でしたが 、痛みがひどく ベッドの昇り降りが、出来る様に成るまで、3ヶ月余りも掛かり、この様な事情で手紙を差し上げる出来ませんでした お許し下さい 姉への手紙を本人に渡して下さい 手紙でしか元気着けれませんが、姉さんのことを遠くから見守っている兄弟の居る事を忘れないで下さい 貴方の優しい心遣いをどうぞ姉に届けて下さい 宜しくお願いいたします 以下の様に訳してみましたが How are you Thanks for helping my old sister I appreciate everything you’re doing The right knee operation improved but February of this year In the room I feel and bruised hit the waist bad did not break a bone Lying down and getting up is hard and pain is intense Until get a pain needed it for Three month By such circumstances Excuse me for not answering for long time I’d like to ask you to give her a letter I can support only in a letter Remember it Brother worry to her Distantly remote place and with Love I hate to bother you but could you Once again thanks for doing this for me Sincerely God Ble 添削をお願い出来ないでしょうか 翻訳ソフトと 英文手紙の書き方を参照して 作成しましたので 語彙や文法等々に誤りが有るかと思いますので 宜しく お願いいたします 此処までお読み下さり有難う御座います

  • 英語の質問です!

    1英語の短編小説を読むのは好きですか? Do you like reading ( )? 2 兄は都会の写真を撮るのが好きです。 My brother is fond of ( ) ジュディは海より川で泳ぐほうが好きだ。 Judy profer swimming in rivers ( )swimming ( ) 姉はいつかイタリアを旅行したいと思っている。 My sister ( )( ) travel ( ). 来年コンサートを開きたい。 I'd like to hold ( ). 私たちはニューヨークの美術館を訪れたいと思っています。 We ( )( ) visit ( ) 今朝は絵を描きたい気分だ。 I ( )( ) drawing ( ).

  • 中学英語 英作文の添削をお願いします。

    私たちは、many fish がこの川に戻ってくることを望んでいます。 We hope that many fish will return to this river. よろしくお願いします。

  • この英文で大きな間違いがあればご指導下さい

    I was completely attracted by the spectacular landscapes this time. Please look at this photo which I was able to walk on the magnificent ice field. Unbelievably I experienced ice age even in summer. It was amazing! But these ice field melts faster due to the global warming year by year. Hurry up or you will miss it.

写真選択ができない
このQ&Aのポイント
  • 写真選択ができない問題について相談します。
  • お使いの製品(MFC-J738DN)で写真選択ができないトラブルが発生しました。
  • 無線LAN接続のiPhone13から製品(MFC-J738DN)を使用して写真を選択できません。
回答を見る