- 締切済み
英訳お願いいたします
「あなたの願いが叶いますように」を英訳するとどうなりますか? 教えてください
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- sakurasou_9
- ベストアンサー率53% (8/15)
回答No.3
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
関連するQ&A
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「もういい加減に、ふざけたメールを送ってくるのをやめてください。迷惑です。」 「あなたは頑固で独りよがりだ。自分ではそれに気づいていないだけ、早くそのことに気付くべきだ。」 を英訳していただけませんか?お願い致します。
- 締切済み
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「以前にもお伝えしていますが、来週26日から、来月10日まで休暇を頂きます。 13日に仕事に戻ってきます。」 どなたか、英訳をお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳して下さい!!
とても困っています。どなたか英訳して下さいませんか?文は「私は貴社の意味も解らず、間違って何かを登録してしまった様です。御迷惑をお掛け致しました。尽きましては退会の手続きをお願い致します。今後この様な事にならない様十分に気を付けたいと思います。申し訳ございませんでした。」←この文をどなたか至急英訳して戴けませんか?どうかお願い致します!!
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)