- ベストアンサー
何方か中国語に訳してもらえたら、助かります
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
(1)CC标记的部分,比照片看上去稍微有点发黑。 (2)CC标记的部分,比照片看上去有点发黑 ご参考になれば幸いです。 よろしくお願いします。
関連するQ&A
- 何方か韓国語に訳してもらえたら、助かります
こんにちは、何方か韓国語に訳してもらえたら、助かります、お願いいたします。 (1)CCマークの部分は、画像で、見るより少し、黒く、くすんでいます。 (2)CCマークの部分は、画像で、見るより、黒く、くすんでいます 以上です。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 韓国語
- Illustrator8.0で中国語・・・
現在中国語の会社案内をイラストレーター8.0で作成しています。 中国人にワード2000で文字情報だけ入力してもらい、コピー&ペーストしようとしたら・・・所々に?マークが表示されてしまいます。 後で調べてみると、中国独特の文字だけ?マークになっていました。 中国語を入力するのには、何か設定がいるのでしょうか? WinXPなので、言語の追加で中国語は設定してあります。 良きアドバイスをよろしく御願いします。
- 締切済み
- グラフィックソフト
- 中国語では何と言うのでしょうか?
中国語で何と言うのでしょうか。出来れば表記とカタカナで結構ですので読みなども教えて頂ければと思います。 日本語では故郷を思い出して、淋しげに「懐かしい…」と表現するとき、中国語では「懐かしい…」の部分は何と言うのでしょうか。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語で、中国語を表す「Hanyu」という言葉についてです。これの中国
中国語で、中国語を表す「Hanyu」という言葉についてです。これの中国漢字のHanの部分、さんずいに又みたいな、あの字について質問です。 1.左側は、日本のさんずいと同じものと思っていいんですよね? 2.右は、日本語の「又」とは違うような。4画目のかたかなのフみたいなのの書き始めの部分と、5画目のはらうところの書き始めの部分は、間が空くのでしょうか? よろしくお願いします!!
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語に訳して下さい(>_<)
中国語学習初級者です。 下記の文章を中国語に訳していただきたいので よろしくお願いします。 (1)今年は去年より、たくさん中国映画を見ることができました。 (今年は去年より、中国映画をたくさんみれました。) (2)-1私は中国に行ったことがありません。 (2)-2来年こそはきっと、中国に旅行に行きたいです。 (2)-3そして中国で中国語を使って買い物したり、会話をしたいです。 以上、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語で質問です。
中国語初修者です。 中国語の課題が出てまして、自力である程度まではいきましたが、わからない部分が3箇所ほどありました。 今日中には何とか仕上げたいので添削お願いします。 中国語で書くと文字化けしてしまうので非常にわかりにくく、ピンインで母音につけるアクセント記号みたいなものの表現がわかりづらいとは思いますが、よろしくお願いします。 (1)「さんずい」に又 + 「にすい」に吾 これはおそらく「??語」だとおもって調べたのですが、わかりませんでした。教えてください。 (2)ピンインを漢字に直して、日本語に訳す問題にて Zhe(4)xie(1) do(1)ngxi ka(4)nqilai he(3)n pia(4)oliang,da(4)n bi(4)ng bu(4) shi(2)yo(4)ng. これらのものは見たところとてもきれいだが、決して食べ物ではない。 Wo(3) qu(4) zha(3)o ta(1) de shi(2)hou,ta(1) zhe(4)ngza(4)i xue(2)xi(2) yi(1)ngwe(2)n. 私が彼を探しにいくと、彼は英文を学んでいた。 と訳しましたが、どうもしっくりこない訳で自信がありません。 ((1)は-、(2)は右上がりのマーク、(3)は^をひっくり返したマーク、(4)は右下がりのマークです)
- ベストアンサー
- その他(語学)
- こんにちは、何方か英訳をしてもらえたら、助かります
こんにちは、何方か英訳をしてもらえたら、助かります、お願いいたします。 (1)CCマークの部分は、画像で、見るより少し、黒く、くすんでいます。 (2)CCマークの部分は、画像で、見るより、黒く、くすんでいます 以上です。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 中国語の翻訳をお願いします。
中国語の人とメールで、やりとりしているのですが私は、中国語が出来ないので翻訳サイトを頼っているんですが どなたか、この画像の中国語の翻訳をお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
お礼
大変助かりました、有難うございました。