• ベストアンサー

画像の中国語はなんて書いてあるのですか?

画像の中国語はなんて書いてあるのですか? おそらく中国の本かと思います。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

 現代漢字だと「増広臨文宝笈」です、初めの二字は「臨文宝笈」という文集の拡大増訂版ということではないでしょうか。

mark2mx40
質問者

お礼

このたびはどうもありがとうございました。

その他の回答 (1)

noname#229393
noname#229393
回答No.1

《增廣賢文》為中國古代兒童啟蒙書目。又名《昔時賢文》、《古今賢文》。書名最早見之於明代萬曆年間的戲曲《牡丹亭》,據此可推知此書最遲寫成於萬曆年間。後來,經過明、清兩代文人的不斷增補,才改成現在這個模樣,稱《增廣昔時賢文》,通稱《增廣賢文》。作者一直未見任何書載,只知道清代同治年間儒生周希陶曾進行過重訂,很可能是民間創作的結晶。 古代中国の参考文献の啓蒙のために "テキストを拡大する"。 "古き時代のテキスト"、 "古代と現代"とも呼ばれます。 Wanli年に書かれた最新のこの本を外挿することができる明朝Wanliオペラ "牡丹館"に最初に見られる本のタイトル。その後、清明王朝の文芸家が絶えず追加された後、現在の外観に変更され、「旧時代を増やす」と呼ばれていました。著者は、唯一の周Xiのタオが改鋳された清朝儒学者の同治を知っている含まれているすべての本を見ていない、民俗学の結晶である可能性が高いです。 【增廣昔時賢文】 [古い賛美歌]の文献の様です。

mark2mx40
質問者

お礼

このたびはどうもありがとうございました。

関連するQ&A