- ベストアンサー
なぜ「for tonight」を使うのか?
yoshi0g3の回答
- yoshi0g3
- ベストアンサー率36% (7/19)
2)使えると重いますよ 1)3)onとかatの場合でもあるかもしれませんがforで間違ってないと思いますよ。for tonightを『今夜のための』と解釈してany rooms availableにかけて『今夜のための利用できる部屋』とすればどうでしょう。英語苦手なんで詳しいことは分かりませんが(苦笑)
関連するQ&A
- for Christmas
"クリスマスに予定はありますか?"と聞きたい場合 次の文でいいのでしょうか? Do you have any plan for Christmas ? 前置詞の使い方がよく分からないのですが、 以下の文の様に"on"や"at"では おかしいのでしょうか? Do you have any plan on Christmas ? Do you have any plan at Christmas ?
- 締切済み
- 英語
- any worse for me
every single time I think you couldn't possibly make this any worse for me! ここでのanyはどういう意味と考えるべきでしょうか? またfor meと前置詞forを使うのはどういう意味からでしょうか? 恐らく、it is ~ for 人 to doと同じ意味のforだと思うのですが、 ここで他の前置詞ではなく、forが選ばれるのはどういった意味から適当なのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞forについてお尋ねします。T68
前置詞forについてご教授お願いいたします。 1I heard that your gallery sponsoes a yearly exhibitioion for work by local artists. 2Do you have guided tours for any other exhibits. 1及び2は形容詞句、副詞句どちらになるのでしょうか?forの用法が整理できていないのでよろしくお願いいたします。 また、Can you submit a portfplio with a samples of your workは、形容詞句でよろしいでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- be scheduled for 2:30 p.m
日時の前置詞についてご教示願います。 手元のテキストや、ネット辞書で、下記の例文を見つけました。 (1)Our next sales meeting is scheduled for tomorrow at 11:00 a.m. (2)The conference call was scheduled for 2:30 p.m. (3)The welcome party will start at 7:30 p.m. tomorrow. (4)A meeting will start at 3:00 p.m. today. 上記の例文で、 (1)は、tomorrow(やtoday)は、前置詞が置かれない例文((3)(4)など)を多くみかけるように感じているので、forが置かれているのが不思議に思えます。 (2)は、時間の前置詞がforとなっています。しかし、(3)(4)は、時間の前置詞がatとなっています。 これらは、どのように考えたらよろしいのでしょうか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 至急!以下の英文を翻訳してください
海外のホテルを9/4にしまして、本日予約確認のメールを送りましたら、 以下のようなメールが返ってきました。 Thank you for choosing our hotel!, However, we regret to inform you that we do not have any rooms available on your requested date. Hope to accommodate you next time! 翻訳サイトでは 当ホテルをお選びいただき、ありがとうございます、しかし、我々はあなたに知らせるために後悔している 私達はあなたの要求された日現在において入手可能な任意の部屋を持っていない。 次回あなたを収容するために願っています! となりますが、これって空いている部屋が無い。 って事ですよね? 現実逃避したいのですが、どなたか止めを刺してください。
- ベストアンサー
- 英語
- toとfor
只今英語を学習している学生です。 詳しい方に意見をお聞きしたくて質問させて頂きます。 前置詞"to"と"for"の判断について I went to my school. I left for my school. から考えると、 to=到達地まで含む前置詞 for=目的の方向を表すのみの前置詞 という意味かなと思い、 I gave a watch to you. I bought a watch for you. というような文は動詞の示す動作によって 目的語watchが直接前置詞後の名詞youに 行き着くかどうかでforやtoが決まるのだと 思い込んでいました。 しかしその後に疑問に思ったのが 1)"present for you"と 2)"happy birthday to you" です。 1)はフルセンテンスにすると ex). It's a present for you. 等となり、自分の解釈に当てはまるのですが 2)はどうなのでしょう? この"to"って何なのでしょうか? そもそも私の知識不足or解釈違いなのでしょうか? どなたかご存知の方がいましたら教えていただきたいです。
- ベストアンサー
- 英語
- have *** for lunch の言い換え
have *** for lunch を have lunch *** のように言い替えることは出来ますでしょうか 出来るのならどのような前置詞を使えば良いでしょうか
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます。