- 締切済み
for Christmas
"クリスマスに予定はありますか?"と聞きたい場合 次の文でいいのでしょうか? Do you have any plan for Christmas ? 前置詞の使い方がよく分からないのですが、 以下の文の様に"on"や"at"では おかしいのでしょうか? Do you have any plan on Christmas ? Do you have any plan at Christmas ?
- みんなの回答 (9)
- 専門家の回答
みんなの回答
- taked4700
- ベストアンサー率37% (777/2050)
- googoo1956
- ベストアンサー率47% (623/1316)
- taked4700
- ベストアンサー率37% (777/2050)
- wakkarahen
- ベストアンサー率61% (262/423)
- 06miyachan
- ベストアンサー率29% (90/304)
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
![noname#51209](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_6.gif)
関連するQ&A
- なぜ"for tonight"?
英会話の本を読んでいてこんな例文が乗っていました. (ホテルの予約の場面) "Do you have any rooms available for tonight?" "For tonight? OK, hold on please. ……Yes, we do." 1)tonightの前の前置詞はon かat が正しいような気がするのですが, forでいいのでしょうか 2)というかそもそもに前置詞なしで "Do you have any rooms available tonight?" ではだめでしょうか. 3)またこれがtonightに限らず, 例えば明日の晩の予約ということであれば, "Do you have any rooms available for tomorrow night?" と他の時間, 日付でも使える一般的な表現なのでしょうか どなたか回答お願いいたします.
- ベストアンサー
- 英語
- What have you got scheduled for Fri
What have you got scheduled for Friday? と Do you have any plan for Friday? どちらも金曜日に予定ある?という質問文です。 この2つのニュアンス、意味の違いは何でしょうか? 個人的には 前者は、予定立ててしまった?というどっちかというと過去的な感じで 後者は、もっと漠然と予定ある?と聞いているような印象をうけます。 どうでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- any worse for me
every single time I think you couldn't possibly make this any worse for me! ここでのanyはどういう意味と考えるべきでしょうか? またfor meと前置詞forを使うのはどういう意味からでしょうか? 恐らく、it is ~ for 人 to doと同じ意味のforだと思うのですが、 ここで他の前置詞ではなく、forが選ばれるのはどういった意味から適当なのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 来週の日曜予定がありますか?の表現
表題の通り、「来週の日曜予定がありますか?」という意味の質問をするとき、自分で考えたらこのような英文が頭にうかびました。 Do you have any plans on next Sunday? ところがその問題の解答例としてこのようになっていました。 Do you have any plans for next Sunday? つまり「on」ではなく「for」になっており、辞書でplanを調べたところplan forで例文も載っていました。 曜日の前には「on」と覚えていたのですが、「on」では間違いなのかどうかわからない状態です。
- 締切済み
- 英語
- 前置詞forについてお尋ねします。T68
前置詞forについてご教授お願いいたします。 1I heard that your gallery sponsoes a yearly exhibitioion for work by local artists. 2Do you have guided tours for any other exhibits. 1及び2は形容詞句、副詞句どちらになるのでしょうか?forの用法が整理できていないのでよろしくお願いいたします。 また、Can you submit a portfplio with a samples of your workは、形容詞句でよろしいでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- What u want for Christmas?の意味を教えて下さい!
初歩的過ぎて恥ずかしいのですが、クリスマスまで時間がないので質問させて頂きます! 「What you want for Christmas?」という文の訳について、 「クリスマスに何が欲しい?」なのか、「・・何がしたい?」又は「・・何するの?」なのか・・どの訳が正しいのかわかりません。 おそらく、「What do you want for Christmas?」で、「クリスマスに何がしたい?」という訳になるんではないかと思うのですが・・。 解説よろしくおねがいします★(時間がないので、回答だけでも有り難いです!!)
- ベストアンサー
- 英語
- toとfor
只今英語を学習している学生です。 詳しい方に意見をお聞きしたくて質問させて頂きます。 前置詞"to"と"for"の判断について I went to my school. I left for my school. から考えると、 to=到達地まで含む前置詞 for=目的の方向を表すのみの前置詞 という意味かなと思い、 I gave a watch to you. I bought a watch for you. というような文は動詞の示す動作によって 目的語watchが直接前置詞後の名詞youに 行き着くかどうかでforやtoが決まるのだと 思い込んでいました。 しかしその後に疑問に思ったのが 1)"present for you"と 2)"happy birthday to you" です。 1)はフルセンテンスにすると ex). It's a present for you. 等となり、自分の解釈に当てはまるのですが 2)はどうなのでしょう? この"to"って何なのでしょうか? そもそも私の知識不足or解釈違いなのでしょうか? どなたかご存知の方がいましたら教えていただきたいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 油圧ホース交換時に気を付けるべきポイントとは?
- 様々な機械によって油圧ホースの交換方法は異なる
- バックホー、フォークリフト、HIAB、ユニック車などへの対応を考慮して交換作業を行う