• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

自然な英語になるように、添削をお願いします。

添削をお願いします。 単語を暗記しようと頑張ってもなかなか覚えられないが、人が話している単語は、そのシュチュエーションと重なって、すんなり記憶に定着する気がする。 I can't memorize words well even if I work hard, but I feel it easy to memorize the words others speak because of the situation. もしかして、あなたは先日○○のBBSで「英語の良いサイト」についての質問をしていませんでしたか? I think maybe you posted a question about "Good English websites"on OO Bulletin Board the other day. Is that right? あなたの質問に答えてくれていた人が、この前話した、イギリスに住んでいたというAさんです。 The person who answered your question is a Mr A who lived in England. I mentioned about him last time.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数70
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • POKIE
  • ベストアンサー率33% (266/784)

こう朝晩会うと、もう他人とは思えませんが… 単語 It is much easier to remember a word through experience than learning it by book (on the desk). 質問 You posted a question about "Good English websites"on OO Bulletin Board the other day, did you? I wonder if you have posted a question about "Good English websites"on OO Bulletin Board the other day. 質問 The person who answered your question is Mr A who lives in England. He is the one who I mentioned the other day. The person who answered your question is Mr A whom I mentioned the other day. He lives in England. 今日もまた元の文と違ってしまった。今日はクリエイティブな気分でなはくて、夕食に4人でワイン4本飲んで酔っ払っているのだった。ガハハ。(すまん)

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

POKIEさん (*^▽^*)/ コッぷクンカぁ~! POKIEさんに授業料をお支払いもせず、こんなに色々教えて頂いて、誠にかたじけなく存じます。ははあーっ。←(笑い声ではなく、ひざまずいてお礼を申し上げている時の声)→ <(_ _)> わぁ!(◎-◎;) 夕食に4人でワイン4本!!いいですね~!今日の御気分はいかがですか?POKIEさんと一緒に飲める人は楽めるでしょうね! では。ラーコンカ!

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
  • Pippin
  • ベストアンサー率50% (196/389)

日本語から内容がわかりやすい例文として、 Once I hear other people using (particular) words, I find it easier to remember even the ones I would stuggle with because I remember the context (in which) they were used. もうちょっと簡単にすると、 I have trouble memorizing words, but when I hear other people using them, I find it easier because I remember the context. 「失礼ですが…」という気持ちを入れるために最後の"Is that right?"をはずして、 I don't mean to ply, but did you post...? Sorry if I'm wrong, but are you the one posted...? 特定のAさんの事なので"a"ははずします。イングランドならそのままで、英国内何処なのかわからない場合には、 The person who answered your question is Mr A, who used to live in the UK/Britain. I mentioned about him last time. It was Mr A who answered your question. You know the one who used to live in the UK, and I think I told you about him last time. どの文章も間違いはとても少ないので、例として他にもこんな言い方もあるという程度に参考になれば…。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

Pippinさん。こんにちは。 また回答をいただくことができて、嬉しいです! とっても勉強になります。 ひとつ目の文で contextを使われているところでは「なるほど!」とPCに向かって話しかけてしまいました。 今後とも宜しくお願いします。

関連するQ&A

  • 添削お願いします

    I posted about my summer on facebook. I researched and found that it tends to easy to obtain Likes when I posted holidays. I thought that 10 am is the best time to look my post, because 11:00 am is busy to ready for lunch and I found people who wake up at 9:00 am is most common in holidays on average. 「私の夏についてfacebookで投稿しました。調べると、土日に投稿するといいねを稼ぎやすい傾向にあるとわかりました。10時は私の投稿を見てもらうのに最適な時間だと考えました。なぜなら11時だと昼の準備で忙しいからです。また平均的に土日は9時に起きる人が多いとわかったからです。」 少し長くてすみません。 こちらの英文を添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 添削お願いします

    In other words, there is a misunderstanding that people who are mixed race is not be discriminated among people who do not have the background of mixed race. 「言い換えると、人種混合の背景がない人たちの間では、人種的混血のある人は差別されない、と言う誤解があるということだ。」 *人種混合・人種的混血をmixed raceとしました。 こちらの英文を添削して欲しいです。

  • 英語 訳をお願いします

    Science may tell us that in the struggle for life it is the fittest who survive,but we who have lived through two great wars have seen with our eyes that it is the bravest, the noblest and the best who perish. 上の文の訳がイマイチ分かりません(特に後半が) 英語ができる方、和訳お願いします。

  • 添削お願いします

    About XX presentation, I got to be able to eye contact more than before. I tried to memorize the sentences, so I could speak my speech without seeing my notecard too much. However, it seems that my speech was not frequently because I sometimes lost for words in the speech. 「XXスピーチでは、以前よりもアイコンタクトができるようになっていた。文章を記憶したため、ノートカードをあまり見やずに話せた。しかし、スピーチ中、時々言葉が詰まったため、流暢に話せていなかったように思える。」 *英語で言いやすいように日本語を変えています。 大体の内容が英語で言えていれば大丈夫です。 こちらの英文の添削をお願いします。

  • 添削お願いします

    It is important to concentrate on the speaking words, but it also important to conscious what words I speak next. In conclusion, about the first speech, I just read sentences that were written on my notecards, but it seems that I could improve it a bit. 「話している言葉に集中するのも大事だが、次何を話すかを意識することも大切だ。 結論、初めのスピーチではノートカードに書かれた文章をただただ読んでいただけだったが、少しは改善できたように思える。」 *こちらの英文を添削して欲しいです。よろしくお願いします。

  • 英語問題

    1:That tall man () just come in my father. (1)whose has (2)who has (3)whom has (4)which has 2:Ynkohama is the city () population is the second largest in Japan. (1)that (2)which (3)whom (4)whose 3:The woman () I thought was her mother turned out to be a total stranger. (1)who (2)whose (3)about whom (4)whom 4:This is the house () he lived when young. (1)which (2)in which (3)in that (4)what 5:Japan is one of the few countries () people drive on the left. (1)how (2)what (3)where (4)which 解答と訳をお願いします

  • 英語→和訳をお願いします。

    That is why one must also understand the problem in this question of the person who controls and that which is controlled. したがって、私たちはこの設問における「コントロールをするがゆえに、コントロールされている人」という問題を理解しなければならない。 といったところでしょうか。 困っているのは、and that which is controlled. の部分が、なんなのかです。 よろしくお願いいたします。

  • 引き続き添削をお願いします。

    We turn to this question because unless a television viewer has considered it , he or she is in danger of too easily accepting someone else's definition. テレビの視聴者はそれを考慮しない限り、誰かの定義をあまりに簡単に受け取ってしまうという危険性にさらされているので、私はこの問題にとりかかる。 と訳したのですが、どうも自分の訳では日本語として不自然な気がします。 In similar fasion, we might say that the news directors and journalists say it is. In other words, when you turn on your television set to watch a network or local news show, what ever is on is, by definition, the news. よく似た流行で、私たちはニュースディレクターやジャーナリストが言うことを口にするだろう。 2文目がまったく構文がわかりません。 どうかこの二つの添削と解説をお願いします。

  • 英語の翻訳をお願い致します。

    英語の翻訳をよろしくお願い致します。 A good initial question to ask after greeting the patient is "open-ended," such as "Well,how have you been since I saw you last?" Such a question may lead to an explosion of information. A "caring" dentist is more likely to have patients who "care" about their oral hygiene.

  • 穴埋め問題の添削をお願いします!

    1)The people (who) work in the office are very friendly. 2)There are some words (whose) meanings I don't know. 3)I enjoyed talking to the man (which) I sat next to on the plane. 4)The book (which choose the teacher) was too difficult for the students. 5)The jewel box (in which) I put my engagement ring was stolen. 6)You didn't get the whole point. That wasn't (what I meant). 7)That horse was the most beautiful creature (that I had) ever seen. 8)Mary is now very different from (what) she was five years ago. 9)This computer software is useful and, (what) is more, not so expensive. 10)Edison is as great an inventor (as) ever lived. 問題文が多くてすみません。()内の穴埋めです。 解説や日本語訳を付けてくださると助かります。 添削よろしくお願いしますm(_ _)m