• ベストアンサー

My name is …と言わない?

英語で自己紹介をする時、学校で 「My name is 〇〇〇」 と習ったが、アメリカ旅行から帰国した友人に聞いたら 「そんな事誰も言ってないぞ。」 と言われた。 外国へ行って自己紹介をする場合は、どう言えばいいのだろうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.6

>言ってないぞ いや、言いますよ 次のサイト(ネイテイヴによる英語に関する質問サイト) http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1180208 (このページでの質問は、my name isを使うのかではなくて、my name is...とI'm ...の「どっちを先に」英語学習のビギナーに教えたらいいかとネイティヴが悩んでいる質問です) ただ、いつもいつもMay name is ... でやると何か変だな、ということもよくあります My name is...はちょっと形式ばった感じがあって、いかにも"自己紹介"という風な雰囲気があります でも普通に使っても全く問題ないと思います 簡単な"挨拶"であれば、「1st nameだけ」「I'm (1st name)」でいいと思います 何かこの類の話しは他にもあって、『そういう表現をする人は「英語を知らない」とか、なかば「そんなこと知らんの? はっずかし~」』的な意味をもって伝わっているようですが、大体の場合全く問題のない表現のことが多いです 逆に、アメリカの人が「あなたのお名前なにだ?」なんて質問したとして、私たちは使わない表現だとしても、意味はちゃんとわかるし、"ああ、まだ慣れてないんだ"という認識を持って接するはずです 言いたいことは、ネイティヴが使っている表現いうのは"そのうち"覚えればいいことであって、いらぬ心配をせず、学校で習った英語で会話をしてほしいということです 色々批判の対象になる学校での英語ですが、間違ったことは教えてないということがわかるはずです また、そういう人をまどわすような、英語の"神話"的な話しをして喜んでいる人がいるということを覚えてほしいと思います My name is ...はちゃんと使われている表現ですし、"自己紹介"ということであれば、私なら I'm ...よりはMy name is ...を使います その方がきちっと聞こえますから

jumpup
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 やはり丁寧に挨拶した方が無難なようです。

その他の回答 (6)

  • phj
  • ベストアンサー率52% (2344/4489)
回答No.7

日本語の現場、たとえば学校の新入生が 「私の名前は、○○といいます。どうぞよろしくお願いします」と言ったらどうでしょう。おかしくないけど、ちょっと堅苦しいですよね。 ふつうは 「私は○○です。よろしくお願いします」ぐらいでしょう。これがMy name isとi'm ○○の感覚的な違います。 つまりフォーマルでかしこまった場合なら、My name isでもいいのでしょうが、学校とかビジネス(自社内)などの場合は、もっとフランクに付き合いますので、I'm・・ぐらいで十分なのです。

jumpup
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 言葉の気配りは、日本語も外国語も同じようです。

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.5

どちらもとくに間違いではありませんが、日本人の文章感覚では "name" という単語があった方が文章として「正しい」と感じるでしょう。でも自己紹介ということは既に分かっている環境で短い I'm で済ませた方が「簡潔だ」と感じるのが英語の現場感覚、といった程度の違いでしょう。 日本に来た外人さんが「私は Smith です」というのと「私の名前は Smith です」と言われた場合、どちらがよいと感じますか? 前者で十分、と思いますよね。同じことです。 このことは学校のクラスだけでなく社会人の講演のプレゼンテーションでも同じでしょう。

jumpup
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 言葉は難しい。

  • raski
  • ベストアンサー率34% (140/403)
回答No.4

いきなりは言わないけど、挨拶の後なら普通に使えると思います。 アメリカ人だけは色々言い換えるけど、国際的に失礼にはならないでしょう。 次が I'm かな。 その友人の方はアメリカしか行ったことないのではないですか?

jumpup
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 私の友人は外国はアメリカしか行った事がありません。 他国ではまた違っているのかもしれません。

  • trajaa
  • ベストアンサー率22% (2662/11921)
回答No.3

日本人同士の日本語の会話でも 「私の名前は、田中角栄です」という様なシーンはあり得ない 「俺、田中!」とか「私は、田中です」で終わり そう言うところが、学校教育と実践との違いかな

jumpup
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 言葉は難しい。

  • kouenn
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.2

英語で名乗るときは、「I'm 〇〇←(自分のファーストネーム)」と名乗るそうです。 こちらの本に載っていたので、参考までに↓  デイビッド・セイン著 「爆笑! 英語コミックエッセイ 日本人のちょっとヘンな英語」

jumpup
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 言葉は難しい。

noname#179546
noname#179546
回答No.1

"I'm ○○○.” こちらの表現も、日本の学校英語で教えている筈です。

jumpup
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう