• ベストアンサー

以下の日本語を英訳お願いします

online でスカイプで英語レッスンを受けているのですが、 以下の文章を訳していただけますか? ************************************************************** 今までは、文法や単語やフレーズを間違わないように、 ゆっくりしゃべったりとか、沈黙が続いたり、"how can I say"を連呼してたけど、 これからはマチガイを恐れずにどんどん積極的にしゃべりたいと思います。 なので、もしマチガイを見つけたら、どんな些細なマチガイでも、、 それを指摘してください。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • golime
  • ベストアンサー率33% (35/106)
回答No.1

ごめんなさい、回答のまえに補足お願いします skypeということは英会話レッスンだと思いますが、 これを口頭でいいますか?それともチャットで先生に送りますか? チャットだとこの文章をそのままぺたっと貼ればいいですが 口頭で言うつもりならこの文はちょい長すぎて区切ったほうがいいと思うので どちらか教えてください。

関連するQ&A

  • 短文の英訳をお願いします

    スカイプ英会話をやってるのですが、 「文法や発音に間違いがあればどんどん指摘してください」 を英訳するとどうなるのでしょうか? よろしくお願いします

  • 日本語の学習者なんですが

    私は、アメリカに留学している大学生です。 3年前日本語に興味を持つようになって、日本語を勉強し始めました。 努力して文法や単語を覚えて、読むことができるようになりました。 しかし、自然なしゃべり方、書き方、会話の進み方などがわかりません。 いつも先生に「もっと話しなさい」と指摘されているが、話かたが正しいのか、これが自然な日本語なのかわからないので何も話したくないのです。 それに、まわりに日本人の留学生がいるが、会話の進み方、日常生活で使われている表現や言葉がわからないので話しかけたいのですが話しかけません。 皆さんは、何かアドバイスをいただけないでしょうか?皆さんのご意見を聞かせてください。 どうぞよろしくお願いいたします。 (間違いがあれば、直してくれるとありがたいんです。)

  • スペイン語のスピーキングについて

    スペイン語のスピーキング力をあげたいのですが、アドバイス頂けないでしょうか。 今のレベルは、ごく簡単な会話はできるが、よく性と数が一致していない、動詞の活用を間違えて言った後に、気づいてすぐ直す。もしくは直される。 ちょっと複雑になると少し沈黙してから話す(考える時間が必要)。 単語がわからなくて話せず、辞書を時々引きながら話す。という状態です。 現在自分が取り組んでいることとしては、 (1)とにかく話す練習  ・週に1~3回、(1回30分)、オンラインレッスンを受け、質問をしてもらい、それに対して   1分半くらい話すという形式でレッスンを受けています。  ・ネイティブの友人と、ほぼ毎日スカイプで話をしています(ただ、相手がずっと話してる日も   ありますし、一緒に音楽を聴いたりすることもあるので、電話中途切れず会話してるわけでは   ありません。)  ・Lang8で日記を書き、添削してもらった日記を、車の運転中などに思い出して一人でしゃべる   練習をしています。 (2)語彙力を増やす  ・スペイン語の小説を読んでいます(今はNarniaを読んでいます) 何かお気づきの点がありましたらぜひアドバイスください。お願いします。

  • 中国語のプライベートレッスンについて

    中国語のプライベートレッスンについて 中国語を勉強しはじめて、約3ヶ月経ちます。 ひととおりの文法や単語、発音などを覚えたので、 会話の練習をしたいのですが、 お薦めの方法は、ありますでしょうか。 社会人で、仕事にも活かせたらと思っています。 グループレッスンだと、 自分が話す機会が少ないし、 進み方にも差があると思うので、 プライベートレッスンを考えています。 どんな学校がお薦めでしょうか。 週1回、週末に2時間程度と考えています。 ネットで検索すると、学校というより、 登録している講師を派遣し、 喫茶店などで会話をするタイプもあるのですが、 もし、やってみた方や情報をご存知の方が いらしたら、教えてください。 文法は自分で、勉強するので、 とにかく沢山話せて、間違っているところを、 指摘してくれるようなものを望んでいます。 よろしくお願いします。

  • 不自然な(自然な)日本語表現とは?

     日本語を勉強中の中国人です。こちらのサイトで質問する時に、いつも質問文の最後に「また、質問文に不自然な表現がございましら、それも教えていただければ幸いです」という文を付け加えます。お伺いしたいのですが、日本の皆様が考えられる不自然な日本語表現(あるいは自然な日本語表現)とはどのようなものでしょうか。日本語を本質的に理解したいので、些細な一言でもかまいません。たくさんのかたがたのご意見をお待ちしております。  次は私が特に不自然だと考えている日本語の表現です。 1.「ご飯を食べる」を「ご飯を飲む」と、「薬を飲む」を「薬を食べる」と、いういわゆる単語と単語の組み合わせが間違っている。 2.「ご飯を食べた」を「ご飯を食べる」と、いういわゆる文法の間違い。 3.お願いする時に、「お手数をおかけしますが」、「恐れ入りますが」などクッションの言葉がない。 4.自分の価値観を相手に押し付ける表現。 5.相手に傷つける表現。 6.傲慢で謙遜でない表現。  また、質問文に不自然な表現がございましら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 英会話中の「like」はどんな意味ですか?

    私の経験則ですと、 えっと(≒well ?) ちょっとまって(≒give me a moment ?) なんて言ったらいいのかな(≒how can i say?) というようなニュアンスかなーと思ったのですが、正しくはどうなのでしょうか? 上記が間違いでしたらご指摘いただければ幸いです。 以上、よろしくお願い申し上げます。

  • 英訳のお手伝い(添削)お願いしますm(__)m

    英訳のお手伝い(添削)お願いしますm(__)m (1)『嫌いではない』 ※“嫌いではない=好き”ではなく、“嫌いな事はない”ってニュアンスにしたいです。 ( I ) don't dislike (○○) (2)『(私の言い方・言葉の使い方で)気分を害さないで欲しい』 ※悪意はまったくないのでどうか誤解しないでね!と言う感じです。 ・Please you dont get offended(you are not offended?). ・I hope that you will are not offended. Pleaseの方が丁寧でしょうか? 英文自体間違ってるでしょうか?(*_*) (3)『私はただ(~だけで○○を)見て欲しくなかっただけ』 I just didn't want to you see (…) (4)『これからも思った事はストレートに言ってくれて全然かまわない』 ※自分は思ったことをストレートに言うからあなたを怒らせてしまうかもみたいな事を言われたので Please you continue to say to me straight your thinking. mayの方がいいでしょうか?でも何だか上から言ってる様ですよね?(*_*) canで“あなたは出来る”の方がいいでしょうか?(*_*) あと、“これからも”がちょっとよくわかりません。continueで良いですか? (5)『それらの単語をどう使い分けるのですか?』 How do you use properly those words? ※同じ意味のものでたくさん言い方がある、と言う状況です 使い分けるがわかりません。use properlyで良いでしょうか? 明らかな文法間違いやおかしな(わかりにくい)表現があったら教えてくださいm(__)m よろしくお願いします!

  • オンラインでできるスペイン語

    スペイン語を習えるところを探しています。 かなり探したのですが、地方のため、スクールは存在しないようです。 個人でされている方でもいれば、とも思ったのですが、どのように探して良いかわからず、あとは一番可能性が高いのはオンラインかなと思いました。 スカイプを使用した英会話などのサービスはよく見かけますが、あのような形のスペイン語版はあるのでしょうか? 数年前にNOVAのお茶の間留学でスペイン語を学習していました。 が、英語・日本語完全禁止の為、ほとんどの時間がひとつの単語の説明などに費やされてしまい、非常にムダに感じました。 (結局最後までわからないこともよくありました。) 英会話も同時進行していたせいもあってか、辛くなってしまい3ヶ月ほどで辞めてしまいました。 このようなことを避けるため、本当は直接面と向かってのレッスンを受けたいのですが、無理そうなので、オンラインでも構わないのでせめて英語か日本語で説明してくれる先生に習いたいと思っています。 ご存知の方や経験者の方、宜しくお願いします。

  • 英訳の添削をお願いします。

    5月から、私はオンラインゲームを作っているN社でプログラマーとして、インターンシップをします。 大学卒業まで、そこで働く予定です。 オンラインゲーム関連の技術を取得し、 そして、今年中にオンラインシステムを導入したゲームを販売したいと思ってます。 以前、MOを作った事があるのですが、 動作が非常に不安定だったので、それを改善できればと思います。 I'm gonna do an internship as a programmer in N company which is creating online games from May. Maybe, I will have been working there until graduation university. I get online games related techniques and I want to sale my game that is implemented online system within this year. I created the MO before, but it is not good working, so I hope it can be improved. 文法的におかしい場所等ご指摘いただけないでしょうか。 よろしくお願い致します。

  • 英訳を見てください

    英訳をしたんですが、間違いがあれば指摘して欲しいです。 都市生活で嫌なところの1つは、エレベーターに乗ることだ。乗ること自体は何も問題ではない。 快適で安全だし無料である。しかし、あの沈黙には閉口する。他人と一緒に狭い空間に閉じ込められ 一言も口をきかないでいるのは、どことなく奇妙なものだ。エレベーターで知らない人に言えるのは、 せいぜい「9階お願いします」ということくらいだ。 The one of dislike in an urban life is taking an elevator. Taking itself is no problem. It is a comfortable, safe and free. But I am embarrassed at the silence. It is somehow strange that I am locked with others in narrow space and everbody is silence. I can say the person I don't know in the elevator is that "please, nine floor" at most. 冠詞などが不安です。文章でおかしな点があれば指摘して欲しいです。 おねがいします。