• ベストアンサー

穴がいっぱいあるナイフは何用でしょうか

 日本語を勉強中の中国人です。穴がいっぱいあるナイフは何を切る時に使うのでしょうか。なぜ穴がたくさんあるのでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tpg0
  • ベストアンサー率31% (3785/11964)
回答No.6

こんにちは。 画像のような庖丁(包丁)は、切り分けた食材が庖丁に付かないように「穴を明けて」ます。 庖丁に穴が明いてることで、切断した食材と庖丁の間に空気が入り剥離性(剥がれやすい性質)が良くなり、切った食材が庖丁に付き難く工夫した製品です。 なお、質問文に不自然な表現は全くありませんけど、画像のような商品はナイフとは言わずに「庖丁(日本人は包丁の漢字を使うことが多いです)」と言ってます。

awayuki_cn
質問者

お礼

 ご親切に教えていただきありがとうございます。科学上で説明してくださり、助かりました。大変参考になりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (6)

  • GPRO999
  • ベストアンサー率24% (64/263)
回答No.7

中国の方が穴があいている包丁をみると気になるのがよくわかります 日本人の包丁の使い方は中国の方とはかなり違います 中国のばあいほぼ垂直に力強く、叩き切るように使いますよね! 日本人の最近の使い方はゆっくり押し下げるまた手前に引いています そのような使い方をすると具材が張り付いたり重く感じるのですね 穴あきは現代包丁といって面の抵抗を少なくする目的です 歴史も浅くまだ30年くらいしか経っていません 調理を職業とする(プロ)人は穴あき包丁は使いません なぜなら、正しい使い方をすれば、穴など不要なことと 食材の切断面が美しくなく、しかも味が変わってしまうからです 近年文化の違いですね・・・ 正統派の包丁は穴など空いていません!

awayuki_cn
質問者

お礼

 ご親切に教えていただきありがとうございます。とても参考になりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.5

画像のナイフの中、向かって一番左のものはパッケージが付いた状態であり、そこに“カラーキッチンナイフ”と書かれていることが見て取れます。従って、このナイフはキッチンで料理する時に使うものだという事は想像できると思います。 では何を切る物なのか?という話になりますが、キッチンでの使用=料理の際の食材の切断、ということで考えて差し支えないと考えます。 しかしながら、道具は使いたい人の使いたいように使えば良いので、別の用途に使用したいのであれば自己責任でその用に用いれば良いと思います。 さて、このナイフに穴が開けられている部分を以降“ナイフの腹”と表現させていただくことを先にお断りしておきます。 続けますが、穴を空けてある理由ですが、キュウリ(胡瓜)やニンジン(人参)についてはご存知だと思います。これらを日本において“輪切り”と呼ばれる形状に切断するとします。 その際、厚く切る場合は問題無いのですが、薄く切る場合、ナイフの腹に切断した食材(キュウリやニンジン)がくっ付いてしまう、という事を経験したことはありませんでしょうか? 写真のナイフの様にナイフの腹に穴を開けておくと、上記のように食材がナイフの腹にくっ付くという現象を少なからず減らす事が出来るのです。 特にキュウリ、ニンジンに限った話ではなく、また、輪切りをする時に限った話でも無いのですが、兎に角切断した食材がナイフの腹に付着することを出来るだけ防ぐ、という目的でこのような形状に加工されているとご理解下さい。 また、ナイフ自体の重さを軽減するためであったり、ナイフに使用する金属を減らして材料費を浮かせることで少しでも安く販売するため、であったりする場合もあります。 回りくどい表現になってしまい申し訳ありませんが、以上のような説明でご理解いただけますでしょうか? 使用しております単語をどの程度ご理解しておられるのかを知る術がございませんので、もしかしたら物凄く分かり難い説明になっているかもしれません。 その際には今後付くであろう別の方からの回答をご参照の上、この回答で言わんとしていることを推し量っていただけますと幸いです。 最後になりましたが、質問文中に特に不自然な表現は見当たらないと思います事を申し添えさせていただき、回答の結びとさせていただきます。

awayuki_cn
質問者

お礼

 ご丁寧に教えていただき誠にありがとうございます。いろいろとても参考になりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.4

この穴は、切り離れ(きりばなれ)をよくするためのものです。 包丁で何かを切ると、切ったものが包丁にくっついてしまうことがありますが、 切り離れが良いと、切ったものがくっつきにくくなります。 ですので、包丁にくっつきやすいものを切るときに、使うのが良いということになります。 一般的には、水分の多いものの輪切りなどが、切り離れが悪いので、 そういうものを切るのに向いているということになります。 ただ、単に穴があいているだけでは、あまり効果がなく、穴の上に膨らみを持たせるなどの 他の工夫も必要なようです。 個人的な経験では、余り効果はないように思います。 また、質問文についてですが、特に不自然な表現はないと思います。 これからも、勉強を頑張って下さい。

awayuki_cn
質問者

お礼

 ご親切に教えていただきありがとうございます。いろいろとても参考になりました。がんばります。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • copemaru
  • ベストアンサー率29% (895/2998)
回答No.3

你好。 >穴がいっぱいあるナイフは何を切る時に使うのでしょうか。なぜ穴がたくさんあるのでしょうか。 回答:普通にキュウリなどを切るナイフ(包丁)です。穴のある理由は「包丁に切った野菜がくっつくのを防ぐため」です。 質問文に不自然な表現はありませんよ。では,日本語頑張って勉強してください。 awayuki_cn 加油。

awayuki_cn
質問者

お礼

 ご親切に回答していただきありがとうございます。とても参考になりました。がんばりますp(^^)q。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Lupinus2
  • ベストアンサー率26% (1802/6710)
回答No.2

穴があることで、キュウリやニンジンを薄切りにしたときに、切ったものが包丁に貼りつきにくくなるという商品です。 それで肉を切ってもかまいませんが、アイデア商品であり、一般的なわけではありません。 アイデア商品ってわかりますかね?

awayuki_cn
質問者

お礼

 早速のご回答ありがとうございます。とても参考になりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • 1582
  • ベストアンサー率10% (293/2664)
回答No.1

胡瓜とかがくっつかないようにするためだったかな

awayuki_cn
質問者

お礼

 早速のご回答ありがとうございます。大変参考になりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 「誠に、お騒がせして申し訳ありません」の使い方

     日本語を勉強中の中国人です。「誠に、お騒がせして申し訳ありません」という文の使い方を教えてください。これはどのような時に使う表現でしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 「これら」は死語になっていますか

     日本語を勉強中の中国人です。複数を表す場合、「これら」を使わなくても、「これ」だけでも表現できるようです。それでは、日本語の「これら」はどのような時に使うのでしょうか。皆様はまだ「これら」という言葉を使っておられますか。  また、質問文に不自然な表現がございましたら、それも教えて頂ければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 「芳しい香り」の「芳しい」の読み方

     日本語を勉強中の中国人です。「芳しい香り」の「芳しい」はどんな時に「かんばしい」と読み、どんな時に「かぐわしい」と読むでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • おもしろいですね、おもしろそうですねの使いわけ

     日本語を勉強中の中国人です。日本の方は会話の時に、どのように「おもしろいですね」と「おもしろそうですね」を使い分けておられますか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 仕事での「サンキュー」

    日本語を勉強中の中国人です。仕事で時々「サンキュー」を聞きます。それはかっこいい表現でしょうか。どんな時に、どんな相手に使うのか、教えていただけませんか。 また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 「しわがれる」と「かすれる」の違いについて

     日本語を勉強中の中国人です。声のことを修飾する時の「しわがれる」と「かすれる」と、どのように違うのでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 「遊び心」の中国語訳

     日本語を勉強中の中国人です。日本の精神のひとつとしての「「遊び心」」は中国語で何と訳したら良いでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • おいしいという時の男女の違う言い方

    日本語を勉強中の中国人です。おいしいという時に、なぜ男性は「うまい」と言うのに対して、女性は「おいしいです」と言うのでしょうか。その逆も可能でしょうか。 また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それもご教示いただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 「すみません」と「ごめんなさい」

    日本語を勉強中の中国人です。謝る時の「すみません」と「ごめんなさい」はどちらが「申し訳ありません」のニュアンスに近いのでしょうか。 また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それもご教示いただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 「峠」は中国語で何と言うのでしょうか

    「峠」は中国語で何と言うのでしょうか  日本語を勉強中の中国人です。「峠」は中国語で何と言うのか、教えていただけないでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

このQ&Aのポイント
  • 多目的トレイのエラー1850が発生していますが、実際には多目的トレイを使用する必要がない場合でも印刷ができない理由について解説します。
  • 多目的トレイがなくても、WiFi経由で印刷することができますが、エラー1850が表示される問題について考察します。
  • キヤノン製品の場合、多目的トレイがなくても印刷することができるはずですが、なぜエラーが発生するのかについて詳しく説明します。
回答を見る