• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英訳してください(;o;))

心配ありがとう!福山は全く問題ないよ!英訳お願いします

このQ&Aのポイント
  • 心配ごとなく福山についてご報告します。また、お姉ちゃんも元気です。私はイライファミリーの様子が気になっていますが、さなは最近保育所に通い始め、夜泣きが始まりました。あいかちゃんは話すことが上手になってきましたか?ふみえさんも元気ですか?将来、お金を貯めてアメリカに旅行したいと思っています。アメリカは素敵な国だと思います。イライと一緒にいるとますますアメリカが好きになります!
  • 写真を送ります!それと、私は去年から8キロ痩せました!ふみえさんのようにスリムになりたいです(笑)イライファミリーの幸せを願っています。
  • 心配ありがとう。福山は全く問題ありません。お姉ちゃんも大丈夫です。私はイライファミリーの元気な様子が気になります。さなは最近保育所に通い始め、夜泣きが始まりました。あいかちゃんはもっと話せるようになりましたか?ふみえさんは元気ですか?私たちは将来、お金を貯めてアメリカに旅行に行く予定です。アメリカは素敵な国だと思います。イライと出会ってますますアメリカが好きになりました!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

Thank you for your concerns. You don't have to worry about Fukuyama. She (He?) is quite all right. Her (His) sister was all right, too. I wonder if the Irai (?) family are fine. Sana recently began to go to nursery. These days she cries during the night. Does Aika talk a lot? What about Fumie? How is she doing? We want to save money and visit America. We haven't been to America, but I think it is a country of great dreams. Since I met Irai, I have come to like America more! I will send a picture of everybody here. I have lost 8 kilogram of my weight since last year! I want to be as skinny as Fumie! :) I pray for the happiness of the Irai family. 以上でいかがでしょうか。固有名詞と性別がわからないところがありますが、そこを埋めれば大丈夫かと思います。

tokumeijp
質問者

お礼

ありがとうございます(;o;) 助かりました(^_^;)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英訳してください。早めにお願いします(*_*)

    モモンガはりんごや甘い野菜をたべるよ。 イライの周りはいい友達がいっぱいで羨ましい! 恵美子ちゃんはかわいくて会ってみたい! ヒップホップ101もかっこいい! あいかちゃんとふみえさんは元気ですか? アメリカで楽しく過ごせることを願っています。

  • 英訳してください(;o;)

    英訳お願いします(;o;) こんにちは。 YouTubeはアメリカでしかみれないように制限されたものもあるからわからないよ。 最近さなは夜泣きが始まって大変! 保育所にも行きだしてすごくヤンチャだよ。 またイライファミリーにあいたい(^o^) よかったらイライファミリーの写メを送ってください!

  • 至急、英訳お願いします!

    至急、英訳お願いします! 直訳とかではないようにしてください! 長文ですが、よろしくお願いします! ・だからいつもあなたと話していても、私の乏しい英語の知識や表現力のせいで、あなたをイライラさせちゃったり困らしてばかりかもしれない… ・あなたの将来の夢が海兵隊と知った時、とても素晴らしい夢だと思ったわ! でも「あなたが死んじゃったら、どうしよう…」とか、そんな悪いことばかり考えていました。 最近は本当にあなたの夢を応援したいし、私達の子供ができた時、子供達が胸を張ってあなたを語れたらなんて素晴らしいんだろうと思うようになってきたの! ちなみに、私の将来の夢は保育士だけど、あなたと結婚して幸せな家庭を築くのも私の夢です!

  • 至急、英訳お願いします!

    至急、英訳お願いします! 直訳とかではないようにしてください! 長文ですが、よろしくお願いします! ・だからいつもあなたと話していても、私の乏しい英語の知識や表現力のせいで、あなたをイライラさせちゃったり困らしてばかりかもしれない… ・あなたの将来の夢が海兵隊と知った時、とても素晴らしい夢だと思ったわ! でも「あなたが死んじゃったら、どうしよう…」とか、そんな悪いことばかり考えていました。 最近は本当にあなたの夢を応援したいし、私達の子供ができた時、子供達が胸を張ってあなたを語れたらなんて素晴らしいんだろうと思うようになってきたの! ちなみに、私の将来の夢は保育士だけど、あなたと結婚して幸せな家庭を築くのも私の夢なの!

  • 英訳をお願いします。

    1 私の夢は、将来世界中のいろいろな国を訪れることです。 2 なぜなら、今まで私はあまり外国に行ったことがないからです。 3 日本の国内はたくさん訪れたことがありますが、国外に出たことは数回です(しかありません)。 4 私が訪れたいと思っている国がいくつかあります。 5 アメリカ、イギリス、スイス、そしてイタリアです。 6 外国に行ってやりたいこと(したいこと)は、その国の(現地の)食べ物を食べ、文化に触れ、歴史的  な建造物を見て、観光をすることです。 7 もちろん、これらの国だけでなく、もっとたくさんの国も訪れたい(行きたい)です。 8 近い将来、家族で世界旅行を楽しみたいです。 英訳をお願いします。一文ずつ、番号をつけてみました。いろいろな書き方があると思いますが、できるだけ簡単で易しい英語で書きたいです。6番はnot only A but also Bの熟語で書きたいです。たくさんの回答、お待ちしています。

  • 英訳:自然な英訳が出来る方、お願いしますm(_ _

    私の友人(アメリカ人)が、盲腸のため入院していると、彼の代わりに彼のお父さんからメールをもらいました。それで   「教えてくれてどうも有難うございました。しばらくメールが来なかったので心配していたのですが、あと数日で退院するということで、安心しました。早く元気になると良いですね」   と返事をしたいです。なるべく難しい単語は使わず、かつ「自然な感じ」で英訳したいのですが、相手が友人のお父さんなので、ちょっと緊張してなかなか上手く英訳出来ません(-_-;)。   また、名前は何と記せばよいでしょうか?例えば、John Lennon という名前だとしたら、「John」と書いてしまっても良いのでしょうか?それとも「Mr.Lennon」と書いたほうが良いのでしょうか?(相手は、私の名前は、下の名前だけ記して、送ってきました)       どなたか、難しすぎず、カジュアルすぎない 英訳に自信のあるかた、英訳をお願いしますm(_ _"m)

  • 英訳してください

    娘がアメリカに留学しています。ホームステイ先の家から娘が元気がないようなので娘の好きな食べ物のレシピを教えてくださいとメールがありました。返事を送りたいのですが私は英語がわからないので次の文章の英訳をお願いします。 ホームシックになる頃でしょうか。2,3ヶ月までが大変つらく、それを乗り越えたら心配ではないとよく聞きます。娘からのメールは楽しそうなことが書いてあるので大丈夫だと思います。 娘は卵料理が好きですが、自分で作れるし心配はないと思います。簡単にできるものを送りますのでみんなで食べてみてください。 それからCandy(ホストマザーの名前)、娘は本当によくしてもらっていると思います。いろいろありがとう。これからもよろしくお願いします。

  • 英訳をお願いします<(_ _)>

    英語のできる方、どなたか力を貸してください。 英語が大の苦手で、克服しようと今年の夏にアメリカに5日間ホームステイ体験をしてきました。そのホストマザーからハガキが送られてきて、内容は私が帰国してから大事にしていた犬が亡くなったこととお母さんが病気になった事が書かれていて、すぐに返事を出したいと思いますが、周りに英訳を手伝ってくれる人がいません。英語力不足で本文が作れません。どうか、以下の文を英訳してください。大変あつかましいお願いで申し訳ないのですがよろしくお願いします。 『BrendyとBuddyが亡くなりとっても悲しいです。彼たちと遊んだことが昨日のよに思えます。庭で彼らと撮った写真が私の部屋に飾っています。大切にします。そして、私はあなたの体がとても心配です。大丈夫ですか?無理をしないでね!あなた達に今すぐにでも会いたいです。お元気で。』

  • 英訳お願いします。

    以下の文を英訳していただきたいです。 -------------- みなさんに日本の地震の心配をしていただき、ありがとうございます。 地震の被害にあったのは主に東日本です。私は西日本に住んでいます。 だから、直接被害にはあってません。 今ふつうの生活をしています。 それが逆に怖いと思います。被災地の人は今も苦しんでというのに。 テレビは毎日、被災地と原子力発電のことを取り上げています。 早く解決して、日本もその他の国の人も幸せになれるようにと、願っています。

  • 至急 英訳をお願いします

    こんにちは。今留学中ですが、出会った人に手紙を書こうと思っています。自分で書くべきなのですがニュアンスなどを伝えるのが難しく、英訳していただけると嬉しいです。 --- 私はもうすぐで日本に帰るので、たくさんのお礼の気持ちを伝えたいのだけど、私の英語ではうまく言葉で伝えられないと思うので手紙を書きました。2カ月という短い間だったけれど一緒に過ごす時間をくれてありがとう。私はあなたに会えてとても幸せでした。うまく会話ができずもどかしかったけれど、会える時はとても嬉しかった。 1つ嘘をついていたことがあります。前の彼の話をした時、去年別れたと言ったけれど、実は彼は突然亡くなりました。7年と長い付き合いでショックが大きく好きだった仕事も続けることができなくなり落ち込んでいましたが、ハワイに住む妹に気分転換にと誘われ、今回ハワイに来ました。ここは本当に素敵な環境でとても元気になりました。 何より国も世代も違う友人がこんなに沢山出来ると思わなかった! そして私はもう人を好きになることはないと思っていましたが、あなたをクラスで見た時「かっこいいな、仲良くなりたいな」と素直に思いました。それは私にとってとても驚きでした。 もちろん短い間で会話もうまくできなかったから私はあなたの全てを知らないけれど、そんな中でも素敵な家族の中で育った優しい人なんだなと思ったし、何より一緒にいれて嬉しかった。 ハワイではずっと笑顔でいようと決心してやってきたけれど、やっぱり泣きたい日もあった。でもあなたにあってそんな日も少し減りました。 こんな短い間で信じてもらえないかもしれないけど、私はあなたが好きだったよ。 沢山話したいことがあったけれどできなくて本当に残念。何度イタリア語が話せたらと思ったか… いつか私の英語力が上達して色々話せたら嬉しいな。 スイスに行ったら案内してね。日本にも是非遊びに来て。 残りのハワイ、そしてロス旅行楽しんで。 スイスに戻ってからも元気に頑張ってね。 あなたはこれからきっともっともっと素敵な人になると思う。 幸せを祈っています。 素敵な日々をありがとう。 --- お恥ずかしいのですが よろしくお願い申し上げます。