• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

和訳の訂正お願いします。

  • 質問No.8017348
  • 閲覧数81
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0
翻訳の初心者です。

下記の文章を一所懸命訳してみましたが、どうも腑に落ちないです。上級者の誰かが指摘していただければ幸いです。よろしくお願いします。


The Directors may, in like manner dispose of any such new or original shares as stated above, which, by reason of the proportion borne by them to the number of persons entitled to such offer as stated above or by reason of any other difficulty in apportioning the same, cannot in the opinion of the Directors, be conveniently offered under this Article.

取締役は、同様な方法で、上記のすべての新規、またはオリジナル株式を処理することができる。
例えば、上記のオファーに該当する人数に当該株式を割り当てるか、その他の割り当てられない理由で、取締役の立場から発言できない理由によって、本定款に従って都合よくオファーできる。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 66% (3490/5258)

取締役は、同様のやり方で、上述のような新規または元々の株式の処分をしてもかまわない。
このことは、上述のようなオファーの対象者数に対する株式比率を理由にして、あるいは、均等に割り当てをするのに存在する他の問題を理由として、取締役の判断により、本条の下で都合よくオファーすることはできない。

◎本定款に従って都合よくオファーできる→cannotですから「できない」になると思います。

こんなふうに訳してみました。なお、当方、株式の世界は素人です。
ご参考になればと思います。
お礼コメント
noname#184336
ご回答ありがとうございます。

確かにその通りです。
投稿日時:2013/03/29 17:17

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1

ベストアンサー率 46% (1528/3312)

The Directors may, in like manner dispose of any such new or original shares as stated above, 
取締役は、かかる新規またはオリジナルの株式のいずれであっても、同様の方法で処分することができる。


which,
どんなもののことを言っているかというと

by reason of the proportion borne by them to the number of persons entitled to such offer as stated above
当該オファーの対象者数に対するその株式の比率を理由として、

or by reason of any other difficulty in apportioning the same,
あるいは、当該株式の割り当てに他の問題があることを理由として、

cannot in the opinion of the Directors, be conveniently offered under this Article.
本条のオファーがうまく行えないと取締役が判断したものは。
補足コメント
noname#184336
ご回答ありがとうございます。

“かかる新規または...”の“かかる”はここではどういう意味ですか?また、原文にこれに該当する英文はなんでしょう。それに一行目の“as stated above”というのは“上記の”と訳すつもりですが、回答文に訳してない理由を教えていただけますでしょうか?
投稿日時:2013/03/29 16:58
お礼コメント
noname#184336
“which,
どんなもののことを言っているかというと”

これは助けてもらわない限り絶対できないです。

“cannot in the opinion of the Directors,...”も言ってくれれば分かったのですが、すごく悩まされました。

本当にありがとうございました。
投稿日時:2013/03/29 16:58
結果を報告する
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,600万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ピックアップ

ページ先頭へ