- 締切済み
It simply isn't doneの訳
It simply isn't doneの訳を教えてほしいです。 映画に登場する人物が怒りながら言っていたのですが、日本語にするとどのような訳が自然でしょうか。
- みんなの回答 (9)
- 専門家の回答
みんなの回答
- shingo5k
- ベストアンサー率33% (123/366)
- litsa1234
- ベストアンサー率28% (230/795)
- statecollege
- ベストアンサー率70% (492/699)
- Walker Ellie(@anoshirayurino)
- ベストアンサー率25% (37/144)
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
- statecollege
- ベストアンサー率70% (492/699)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15295/33014)
- Walker Ellie(@anoshirayurino)
- ベストアンサー率25% (37/144)
関連するQ&A
- isn't it? の使い方
教えてください。 It looks very realistic,isn't it? という言い方は合ってますか? doesn't it?を使うときはどういうときなのかも良くわからないのですが・・・。
- ベストアンサー
- 英語
- thoughとIsn't it?の違いは?
文末に「,though」をつける場合と「,Isn't it?」をつける場合とどう違うのでしょうか?日本語だ「だよね?」も「でしょう?」あまり変わらないように思うのですが...。知ってて聞いてるのと知らないで聞いてるような感覚なのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- it isn't just??
it isn't juse the rise in sea level that makes the surprising news out of Greenland so disturbing. That is only one more hint that climate change may hinge on tipping points. it isn't just ってのはnot only とみるんでしょうか?そしたらbut alsoは?と思うんですが。次のセンテンスでthat is only one more hint ってあるんじゃないですか?これがまさかbut alsoとしての役目をおっていたりしませんよね??
- 締切済み
- 英語
- Yes, isn't it?は何の略?
Mary: Mike and Nancy Gates just had a baby! Taro: That's wonderful news! Mary: Yes, isn't it? I'm really happy for them. というような会話文がありました。Yes, isn't it?が Yes, isn't it wonderful news?の略だと解説にありましたが、 自分はYes, it is wonderful news, isn't it?だと思いました。 実際、どのように判断すればよいのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- If it isn’tの用法
For years I’ve been butting heads with my mother, even now that I’ve moved out. If it isn’t her degrading my clothes or talking poorly about my dates, she’s calling me dramatic, telling me I’ll “grow up” on politics, or disputing everything I say. If it isn’tの用法が良くわかりません。上記はどう訳したら良いでしょうか?if it isn’tを使った例文を訳もつけていくつか上げてくれると助かります。Bless me if it isn't true! 「それはまさしく本当だ!」という例文があったのですが、どうしてそのような意味になるのでしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- it's not と it isn't
it's not dificult to study Englsh. it isn't dificult to sutudy English. 文法上どちらか間違っていますか?
- ベストアンサー
- 英語