• ベストアンサー

中国語訳お願いします!

急いでいます汗 下の日本語を中国語に訳して欲しいです。 おせちは伝統的な日本の新年を祝う料理です。 お正月に食べられます。 おせちには黒豆、かまぼこ、えび、数の子などたくさんの料理を入れます。 私は黒 豆が好きで、毎年おばあちゃんが作ってくれます。 これらの料理には一つ一つ願いが込められています。 例えば海老は、海老の腰の部分が曲がっていることから、腰が曲がるまで長生きできるようにという願いで入れられるようになったそうです。 みなさんはおせち料理を食べていますか? 外国にもこのような物があるか興味があるので調べて見たいです。 長いですがよろしくお願いしますm(_ _)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

訳文 御节料理是日本传统的庆贺新年的菜式。 是在正月里吃的料理。 御节料理里放入了黑豆、鱼板、虾、青鱼子等大量的食材。 我因为喜欢黑豆,每年奶奶都做给我吃。 料理中的食材都寓意着一个个的心愿。 例如虾,虾的腰身部位要弯曲,据说蕴含的愿望是因为腰够弯曲的话能够长寿。 大家都有在吃御节料理吗? 对在国外是否有像这样的习俗很感兴趣,所以想做一下调查。 参考にしてください(^0^)

cherry77_
質問者

お礼

ありがとうございました。 大変助かりました。

関連するQ&A