• ベストアンサー

英訳のご協力をお願い致します。

どなたか英訳をお願い致します。「部品Aの先端部分が斜めになってしまっていますので、代替品を送って下さい。このメールを確認次第、すぐに送っていただけると助かります。宜しくお願いします。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Could you send me a substitute because of the slant of edge of part A? I would appreciate if you send me as soon as possible after you have read this. I hope you recognize.

hirorivald
質問者

お礼

早速のご回答有難うございます。大変たすかります!!!

関連するQ&A