- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳をお願いします)
eBayでカメラレンズを出品中ですが、バイヤーからの質問の和訳をお願いします
このQ&Aのポイント
- バイヤーからのメールで、購入したいレンズについての質問があるようです。しかし、翻訳ツールを使っても相手の意味が伝わりにくいため、和訳をお願いしたいとのことです。
- 質問内容は、バイヤーがイスラエル・ガザ地区にレンズを配送してもらえるかどうか不安な様子です。政治的な封鎖があるため、商品が届くかどうか心配しているようです。
- また、レンズの配送費用についても問い合わせており、具体的な費用を知りたいとのことです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは、ご機嫌いかがですか、 このレンズの購入を検討しています。 商品はイスラエルのガザ通り、ガザ市に送っていただく必要があります。 当方では分からないので、商品が確実に当市に届く(chip=>ship)かどうか確認してください。なぜなら政治的(pilitical=>political) な包囲線があって届くか否かわからないからです。 またガザまでの送料も教えてください。 ありがとうございました。 (回答者:意訳しました。)
お礼
ありがとうございました。 生々しい話ですね…。