• ベストアンサー

asの意味を教えては下さいませんでしょうか?

こんにちは。お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、 As she walked, she passed the window of a room on the second story of a building. という例文に出会いました。 この場合の、asの意味は何なのでしょうか? 辞典を引いたのですが、よくわかりません。 どなたか、教えては下さいませんでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

asは基本的に「同じ」であることを意味する語です。 お示しの文の場合、2つのことが同じ時に起きたという意味になります。「同時性」を意味します。 1. she walked 2. she passed the window ... この2つのことが一緒に(同時に)起こったのです。 彼女が歩いていたときに、ビルの2階の部屋の窓のところを通り過ぎたーーとなります。 この場合、whenに置き換えられます。 2つのことが同時に起こる時に、2つのことの関係がいろいろあるので、それを分類して、別の接続詞で言い換えたりしているだけなのです。asは、たくさんの接続詞の言い換えではなく、2つのことが一緒に起きているーーそれだけを言っている接続詞なのです。 As she was tired, she went to bed early. 彼女は疲れていた。早く床についた。 これを結ぶには Since she was tired, she went to bed early. Because she was tired, she went to bed early. などが可能です。 As she was tired, she would go to bed early. これなどはwhenで言い換えられそうです。 She walked into the room quietly as her baby was sleeping there. これはwhenと考えてもいいですし、sinceやbecauseと考えてもいいですし、quietlyがあるのでやや抵抗はありますがthoughと言っても通じそうですね。これがasの正体です。同時性です。 以上、ご参考になればと思います。

jiqimao80
質問者

お礼

大変丁寧かつ詳細なご説明、ありがとうございます。 手持ちのどんなテキストや辞書を読むより、理解ができました。 本当にありがとうございます。 お礼が遅くなり、大変申し訳ございませんでした。

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

その as は 「時」 に関連する接続詞としての as だと思います。 While she was walking, ... という感じに近いと思いますが、より 「同時性」 が強い表現です。 直訳すれば 「彼女が歩いている時に、ある建物の2階にある部屋の窓 (の前) を通過した」 でしょうか。

jiqimao80
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 なるほど、asにこのような意味が有ったのですね。 謎がすっかり解けました。 お礼が遅くなり、大変申し訳ございませんでした。

関連するQ&A

  • 英文の意味を教えては下さいませんでしょうか?

    こんにちは。お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、 This time it was a different sort of adventure. という例文に出会いました。 辞典を引いてみたのですが、どうしても意味がとれません。 特に、この場合のsortの意味がよく分りません。 どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • As befits...の意味?

    As befits...の意味がわかりません。どなたかわかる方、説明していただけませんか? 例文: "As befits a power with the reach of an octopus, the foreign-policy process in the US looks a bit like an octopus too." "You will do well to send them on their journey as befits God's service. " "As Befits a Legend: Building a Tomb for Napoleon, 1840-1861"

  • このasの意味は?

    準2級対策本の中の一節。 For seven years, the rate of smoking in the US had declined. But for the second year in a row, that rate of decline has stalled. There is some good news, however: there are now more former smokers in the US than there are current smokers. But the story is not as good in some other parts of the world. 最後の文のasですが、これはどう訳したらいいですか? The story is not as good as it is in some other parts of the world.の省略ってあるんでしょうか?

  • asの意味

    英英辞典のthickの意味の定義の1つに ・measured , as specified , between opposite surfaces , from top to bottom , or in a direction perpendicular to that of the length and breadth ; という記述があります。 http://dictionary.reference.com/browse/thick この『as specified』の部分の訳とasの意味を教えて頂きたいのですが。 よろしくお願いします。

  • この文で as far as はどのような意味を成しているのでしょうか

    この文で as far as はどのような意味を成しているのでしょうか 鬼塚のミラクル英文108で 「今朝散歩に出かけた時、駅の近くの本屋まで足を伸ばしました」 「When I went for a walk this morning, l walked as far as the bookstore near the station.」 という表現があるのですが、 この文の as far as がどのような意味を成しているのか分かりません。 同じページに、 「~までわざわざ行く(go so far as+場所)」 との解説もあるのですが、 walk as far as+場所 もまた「~までわざわざ行く」 という意味を成すのでしょうか。 また、「go so far as+場所」も 「walk as far as+場所」も 熟語として丸暗記しておくべきものなのでしょうか。

  • again の位置は、動かすことは可能?

    こんにちは。お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、 When the doctor and countess left the room,ann sat up in bed . She looked out the window again at the young people dancing outside. という例文に出会いました。 意味はとれたのですが、「She looked out the window again at the young people dancing outside.」 の中の「again」を文末、「 outside」の後ろに持ってくることは可能でしょうか? また、もし持ってきてしまった場合、意味は異なってくるのでしょうか? どなたか、教えては下さいませんか? よろしくお願いいたします。

  • as が3つもあるのですが

    The rich can buy large quantities of freedom; the poor must do without it even though, by law and theoretically, they have as good a right to just as much of it as have the rich. 上記の英文でas good a right to just as much of it as have the rich の部分を解剖していただけませんか? 意味は解っているつもりなんですが・・・ as goodのasは、 as muchのasと、 as have the richのasの両方に呼応しているのですか? 1つの英文内で、1つのasが2つのasにかかっているなんてお目にかかったことがないように思うのですが・・・私の経験不足でしょうか? それともjust as much of~が独立した熟語のようになっているのですしょうか? このjust as much of のasがよく分かりません。 right to ~は、~以下の権利と考えていいのですね? 宜しくお願い致します。

  • 名詞を限定するas

    名詞を限定するas、ジーニアス英和では 接続詞 -(2) [様態] b) [直前の名詞を限定して](・・・する)ような<<・時にasの直後に主語とbe動詞が省略されて過去分詞や形容詞がくることもある>> 例)the world as I see it Language as we know it is a human invention. man as different from wild animals と説明される as の使い方がわかりません。 実際にこのような英文と出会ったとき、気が付けばよいのですがそれでもサラッと理解して読み進めるのは難しいと、ましてや英文を書くとき使いこなすにはこのasの使い方に対する理解がいまいちです。 このasの使い方、わかりやすく教えていただけないでしょうか。 ご説明よろしくお願いします。 ちなみに、 The day had been rainy and wet so John saw the prints left by Kate's shoes as she had walked down the alley. の文のasは、このasですか?

  • forの意味がよくわかりません

    こんにちは。お世話になります。 英語初学者英語初学者です。 英文を読んでいたら、 It's very important that she is well and happy for her meetings tomorrow. という例文に出会いました。大体の意味は分かったのですが、この場合のfor の意味が いまいちよくわかりません。 「~の為に」なのでしょうか?それとも、「~の期間」なのでしょうか? それとも、別の意味なのでしょうか? どなたか、教えては下さいませんでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • as の違いについて

    she is a household name as she steps down as Governor of Alaska, Sarah Palin. 上記の二つの as は、それぞれの品詞と意味等の違いを教えていただけますでしょうか。 as Governor of Alaska, Sarah Palin は、前置詞の as で 「アラスカ知事のサラ ペイリン氏として」と考えて良いですよね。 as she steps down の as がいまいちわかりません。接続詞? それどもas ~as と、セットになるような慣用句でしょうか? よろしくお願いいたします。