• ベストアンサー

180の英語の発音

180と書いてある英文を読む場合、 one hundred eighty one eighty どちらが正しいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • phj
  • ベストアンサー率52% (2344/4489)
回答No.2

数字として意味がある場合は、one hundred eightyです。 たとえば$180とか180人などの場合です。 one eightyと読むのは、ストリート系のスポーツなどの場合でしょう。 スケボーやスノボーのトリックで180度回転するものをone eightyといいます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

普通は one hundred and eighty もしくは one hundred eighty だと思います。 1800 なら eighteen hundred と読むこともあります (たとえば1800年の場合とか)。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語を算用数字での答えを教えて下さい

    eight hundred eighty-three thousand two miiiion,two hundred twelve thousand,six hundred(and)eighty-nine

  • 英語 数字の羅列の読み方

    英語の数字の読み方について質問です。 例えば、123,456.85 だと 『One hundred twenty-three thousand four hundred fifty-six, point eighty-five』 となりますよね?違っていたら教えてください。 英数字の羅列の場合はどうなるのでしょうか? 例えば ‘AB123000000050’ は日本語では、 『エービー、いちにさん、ゼロが7個で、ごーゼロ』 などといいますよね? 英語の場合、‘ゼロが7個’の部分はなんといいますか? 他は英語も数字も1個ずつ読みあげていけばいいのかなと思いますが・・ 『seven times of zero』とでもいうのでしょうか・・? どなたかわかる方、よろしくお願い致しますm(__)m

  • 英語での数字の読み方

    $129,854を英語で読むときは one hundred twenty nine thousand eight hundred fifty four dollars と読むのでしょうか? 長たらしくて間抜けな感じがしますが。 別の読み方はありますか?

  • 英語で2000年ってどうやって言いますか?

    英語で2000年ってどうやって言いますか? 2020年は、twenty twenty 1985年は、nineteen eighty-five 2002年は、two-thousand (and) two または、twenty oh two 1900年は、nineteen-hundred で、あってますか?? 2000年は、、、two-thousand?? twenty oh oh?? わかりません。。。教えてください!

  • 英語の数字

    長文をやっていたら for the last one hundred thousand yearsとあって訳は過去の10万年だそうですが、英語の数字の考え方ってone hundred で100年でthousand yearsで1000年で、1000に0を2つ足して10万年でいいんでしょうか?これはもはや英語ではなく数学の問題になっているような・・・?この考え方であっていますか?どなたか教えてください。

  • 続 この英語の発音のしかた

    すいません以前にどう発音するか聞いたのですが、さらにもうすこしあります。 2000年 これは トゥー サウザンズ  2010年 これは トゥエンティー ワン オー でいいのでしょうか? 2015年 これは トゥエンティー ワン ファイブ それと発音とは別ですが、mostについての質問なのですが、 たとえば、the most paper とpaperに複数形のsがつかない場合、 「その紙の大部分」となるのでしょうか? そして、sがつく場合「たくさんある紙、例えば1000枚のうちの950枚」という意味の大部分、つまりほとんどの、という解釈でしょうか? ようはmostの後に可算名詞がきて、複数形のsがついている場合と 単数形扱いの場合の解釈の違いです。 よろしくお願いいたします。

  • これは複数形にするべきでしょうか?

    たとえば,「深さが10mの穴(100個)」 とする場合, one hundred pores with 10-m-depthes と,最後のdepthは複数形にするでしょうか? one hundred 10-m-depth-poresとすればよいかもしれませんが,あくまで前者の表現の場合とお考え頂ければと思います.

  • 英語の発音

    英文を読んで(声をいれたら)文にしてくれる無料サイトありませんか?               or 自分の発音をチェックしてくれるサイトありませんか? もちろん無料でお願いします・・・

  • 英語の発音について

    英文を聞いたとき、聞こえなくなる箇所ってありますよね?例えば過去形の「ed」なんかもその一つだと思いますが、英語を話す人達は現在形なのか過去形なのか気にならないのでしょうか?それとも会話の流れで推測してるのでしょうか?

  • なぜ英語話者は意図的に聞き取りにくい発音をしますか

    101 の最も聞き取りやすい発音は「ワン・ジロウ・ワン」です。しかし、英語話者は、意図的に聞き取りにくい「オウ」の発音を選択して「ワン・オウ・ワン」と話すように努力しています。しかも、音をつなげて発音する(リエゾン)ため、「ワノウワン」と発音します。これでは聞き取りづらいです。 また、電話番号「100-1000」の場合には「ワノウオウ、ワノウオウオウ」と発音します。音の区切りが理解しづらく、「0」の個数を間違いやすいです。「zero」と発音したほうが、はるかに理解しやすいです。 このように、英語話者は意図的に聞き取りにくい発音を自らの意思で選択して発音しています。日本人の私には、それが理解できません。 なぜ英語話者は意図的に聞き取りにくい発音をしますか? 教えてください。よろしく お願い致します。