• ベストアンサー

日→英の翻訳を3つ何とぞお願い申し上げます。

ここでは、販売している商品に関係なく「1人の日本人」として感じる考え方、価値観から日常生活や福祉まで、良くも悪くも現状を庶民的感覚で書いております。 海外向けに報道されている内容以外に、ありのままの日本を少しでも知っていただければ幸いです。 ですが介護問題に限らず様々な問題が山積する中、2007年以降ほぼ毎年首相が交代している現状を危惧する声も多いのです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.1

Here I am writing, bad or good and with sensibilities of common people, about my thoughts as one individual from Japan, my value, day-to-day life and social welfare regardless of what we sell from this site. I will be very happy at least if you could see real Japan as it is beyond what had been broadcasted overseas. While we face not only the issues of care takers but also many problems mounting, we hear many are concerned about the fact that our prime minister has been replaced almost every year since 2007.

doukayoroshiku2
質問者

お礼

初めての質問でしたが、このようにご回答くださり嬉しく思います。数ある質問からご回答いただき本当にありがとうございました。m(_ _)m

その他の回答 (1)

回答No.2

一問目は日本語とは思えません。質問者さん自身で意味の通る日本語に書き換えてください。 I am very happy if you know anything about the true Japan in addition to the content of news reported abroad. Whlie we have a heap of problems, not only nursing care problems, many people are giving voice of misgivings about the status quo with resignation of the Prime Ministers almost every year after 2007.

doukayoroshiku2
質問者

お礼

長文からの抜粋により、前後の文章も質問欄に記載しなければ状況が判りにくかったと思います。 不快な思いをさせてしまい大変失礼しました。 インターネットの世界じゃなかったら菓子折りを持ってお詫びに伺わなければと感じる次第です。 申し訳ございません。 そんな中でもご回答くださり誠にありがとうございました。m(_ _)m

関連するQ&A