締切済み 中国語訳お願いします 2012/11/28 16:34 (1)公共機関で騒ぐ人に罰金を払わせるべきです。マナーは守らなくてはいけません。 みんなの回答 (1) 専門家の回答 みんなの回答 noname#175206 2012/11/28 18:10 回答No.1 公共機構中的噪聲,應被處以罰款。人們應該遵守禮節。 通報する ありがとう 0 広告を見て他の回答を表示する(0) カテゴリ 学問・教育語学中国語 関連するQ&A 英訳お願いします (1)公共機関で騒ぐ人に罰金を払わせるべきです。マナーは守らなくてはいけません。 中国語(ピンイン)での訳をお願いします 中国板では中国語スレがなかったので ここで質問します とあるネットゲーをしているのですが最近RMT目的の中国人 が増えてきて非常にマナーが悪いです 英語で話しても理解してないらしくまったく効果が ありません そこで中国語で注意をしようと思いました 以下の言葉をピンインで中国語に訳していただけないでしょうか? 人が叩いてるモンス(モンスター)や向かってるきてるモンスに攻撃するな これは俗にシーフ(thief)と呼ばれ日本じゃ一番嫌われてる行為なんだよ 少しは日本のルールを守れこの中華野郎 お願いします 公共交通機関での食事のマナーについて質問があります 公共交通機関での食事のマナーについて質問があります。 新幹線内での食事は周りに迷惑をかけることになるでしょうか?また電車内での食事は周りに迷惑をかけることになるでしょうか? 新幹線内で駅弁を食べている人がいて、電車内で食事している人が少ないことにマナーに差があるのかと感じて質問させて頂きました。 中国語訳をお願いします 彼は吸血鬼でありながら、人を殺すことが嫌いだった、なぜなら人を殺すことは彼にとって邪悪なことだと思っていたからだ。 これを中国語で言うとどうなりますか、ニュアンスなどは自分で変えてもらっても構いません。 あなたなら中国語に訳すとどうしますか?めんどうですがお願いいたします。。。。 中国語訳をお願いします 中国語訳をお願いします。 中国の友人へお盆を簡単に説明しようとしています。 「それは7月中旬の(通常4日間の)休みです。 その数日は(亡くなった人達の)魂が(現世へ)帰ってくると言い伝えられています。 お盆には実家へ帰る人も多く、親戚で集まりお墓参りに行きます。」 よろしくお願いします。 中国語訳をお願いします。 中国語訳をお願いします。 「沖縄に旅行されるのですか、いいですね。私はまだ行ったことはありませんが、沖縄に旅行した人は皆、とてもきれいで癒されたと言っています。 日本語や日本の文化について、何でも聞いて下さい。お役に立てると嬉しいです。」 目上の人へ送る文章で丁寧な言い方にしたいのですが、どのように訳したらよいでしょうか? 中国語訳お願いします。 こちらのイヤミを中国語訳お願いします。 中国語がよく分からない私にも あなたのクドさは伝わります。 言葉を伝えたい時は簡潔に したほうがいいですよ。 しかしクドい人ですね。 話の主旨が分かりません。 あなたへのリプライのせいで 彼女の時間が割かれ 他の人が犠牲になっています。 以上です。よろしくお願いいたします。 中国の大気汚染 中国の大気汚染の原因に自動車があると知りました。 ならば、公共交通機関の利用促進により大気汚染対策となりますか? 中国の現在の公共交通機関の利用はどうなんでしょうか? 日本より定時制に優れていないなどの問題があるのでしょうか? 中国語の訳 「写作業」 とは、どう訳せばいいでしょう。 「人故(一字) 作業」と同じでしょうか? よろしくお願いします。 (簡体字が出なくてすみません) 中国語に訳して下さい(>_<) ・女の子を悲しませるようなあなたは、私の好きなあなたじゃありません ・私は短い手紙をネックレスとお菓子に同封してあなたのプレゼントボックスに入れました ・私の友達はあなたの行動が原因でで悲しい思いをしました 彼女の話を聞いて私も悲しくなりました ・公共な場所では私たちを平等に扱ってほしいです ・今後悲しい思いをする人たちがいなくなることを願います ・○○(曲のタイトルです)を聴いても何がその音楽のポイントか分かりませんでした ・これがあなたにとって良い事なのか悪いことなのか私には分かりません。でもこれが正直な私の気持ちです。あなたに知っておいてほしいことです。 ・私があなたをどれだけ尊敬しているか伝わったらいいのに そうしたら、あなたにもこれがただの中傷ではないと分かってもらえるはずです。 よろしくお願いします! 中国語訳お願いします;; ハワイは、日本からそんなに遠くなく、日本語が通じる所があるので初めての海外旅行の人でも安心である。 また、大型のショッピングモールがあるなど、ショッピングを楽しめる場所がいくつもあります。 上の文章の中国訳をお願いします;; 中国での喫煙の状況について 現在の中国での喫煙の状況ですが中国では公共機関や飲食店・交通機関等での分煙や禁煙はどのような状況なのでしょうか。どなたか教えていただけたら幸いです。 中国語の訳 ○○生日加上△△的生日加上全日团体决赛日乘以六 ○○と△△には人の名前が入ります。 これを訳すると、(○○の誕生日+△△の誕生日+全日本団体決勝日)×6という意味になる理解であっていますでしょうか。 中国語訳お願いします。 (1)他の人では実力不足で依頼したくないので、その分の仕事が一番実力のある彼女のところに回ってくる (2)そんな大袈裟な問題ではない。恋人としては付き合えないと言ってるだけ。何でも自分の解釈でオーバーに取らないで (3)あなたはいつも私が言いもしないことを言ったと言う。 (4)最初の文章と結論の文章の内容が合致しない 中国語の訳 今度、桃太郎の劇を中国語でしようとしています。そこで、「どんぶらこ、どんぶらこ」という言葉を中国語に訳すと「流阿、流阿(liu a, liu a)と辞書に書かれてあったのですが、中国語の得意な人に「これじゃあ、ただ流れている様子を言ってるだけだから”どんぶらこ”っていう意味にはならないよ」と言われてしましました。「どんぶらこ」という表現を表すにはどんな言葉を使ったらいいのでしょうか。どうぞよろしくお願いします!!!! 中国語訳お願いします すき家の深夜の中国人が仕事しなくて困ってます。以下の文を中国語にできる方がいらっしゃいましたらご回答お願いします。 夜の22時から7時の時間帯に働く人にお願いします。店内用のサラダは皿がなくなるくらいまで仕込んで下さい。持ち帰り用のサラダは12個仕込んで下さい。大根おろしは2パック仕込んで下さい。これらをやらずに帰った場合は給料がでないことがありますので気をつけて下さい。 中国語訳 お願いします。 動画にでてくる次の文の訳を教えてください。 1 哥俩如此难得的开挂状态 自然有 激萌花絮扁送上 (开挂がとくにわかりません。すごくうまい人とかスペシャリストとかいう意味でしょうか?) 2 请回答2002 偶吧那些珍贵的青葱年华 それから 卖萌练习 はどのように訳せばよろしいですか? よろしくおねがいします。 中国語訳をお願いします 1.地方の観光PRに力を入れれば、多くの人が都心だけでなく地方に行くようになると思う。 2.Aによって大きな経済効果を得ることができる。 3.子供達に大きな目標ができ、さらにやる気が出ると思う。 4.Aは一時的なものだと言うが、Bのあとにも活動を出来るだけ継続すればよいと思う。 5.Aはすでに有名だが、来ることにより好きになったり、より詳しく知ることができる。 6.Aは人件費や建物や交通整備など莫大なお金がかかる。 中国語訳をお願いします。 主旨が伝われば、正確に上記の日本語文に沿った中国語訳でなくても構いません。 よろしくお願いします。 中国語の訳お願いします 仕事でお世話になった中国の人たちにお礼のプレゼントなどをして最近日本にもどってきたのですが、最近お礼の手紙が来ました。 しかし私は中国語はわかりません。 何行か自分で訳してみたのですが、次の3つのセンテンスだけいまいちわかりません。 なんといっているのでしょうか。 (1)我9月15日可能回四川, 不一定還来天津 (2)○○里的小公主 (3)我相信我men還会再見面的 *還の字のところは、簡体字で しんにょう+不 のような字でした *○○のところは、お返しに受け取ったプレゼントの製品名か企業名かブランド名になります 大都市【大阪と札幌】の人々のネガティブな類似点 あなたは何が思い浮かびますか? 生活保護率、喫煙率、離婚率の多さ。 ギャンブル好き、公共交通機関でのマナーの悪さ・・・。 他に何があるでしょうか?!