- ベストアンサー
英語表現について(program do?)
こんにちは。英語表現についての質問です。 医療の仕事現場(リハビリ)で、例えば、 #1.○○訓練 #2.××訓練 というプログラムが組まれていたとします。仕事上、患者さんに訓練を実施した場合、「訓練を実施」と記録しなければなりません。ところが、慣習上(?)、「program do」または、「program #1~#2 do」と記載されることがあります。そこで、質問です。 1.この英語、おかしくありませんか? 2.英語で表現する場合、どう表現すれば適切ですか? 以上、宜しくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
![noname#202494](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_6.gif)
関連するQ&A
- プログラムに申請したい、を英語で
I'd like to apply a XX program, so how can I do that? でいいでしょうか? 直接聞きにいくので、多少私の英語が間違っていても何と無く通じるとは思うのですが…。 how can I do that?よりもcould you tell me how can I do that?の方がいいでしょうか? 「他に簡単な表現があるよ」「この言い方はおかしい」などあれば教えて欲しいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 「~すればいいのですか?」と確認する英語表現は?
こんにちは。英語表現について質問させていただきたいと思います。 たとえば、相手が「名前をここに記入してください」と言ってきたときに、確認するために、「名前をここに記入すればいいのですか?」などと日本語では言いますが、英語ではどう表現すればいいのでしょうか? 「Do I write my name here?」 でしょうか? 「Should I white my name here?」 でしょうか? あるいは別の表現なのでしょうか? ご存知のかた、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 動詞 do の使い方を教えてください。
動詞 “do~”「~をする。」の使い方が今ひとつわかりません。 例えば、「あなたは、派手なパフォーマンスをしなければならない。」を英語にする場合、You have to do big performances.と言ったり、「私たちは打ち合わせをする。」が、We do meetings.ということは可能なのでしようか。(もちろん、preformという動詞があること、“hold meetings”や“have meetings”とう表現があることは知っています。) 要するに、「~をする。」を英語に訳す時に適当な動詞が思い浮かばなければ、“do ~”という動詞を使える(通じる)のでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で「だけど」の表現について
英語の表現に関する質問です。できれば英語に慣れている方、詳しい方に教えていただきたいです。 「女の子は逞しい体が好き」というのに対して「私は女性だけど筋肉には興味がない」と返す場合、この「だけど」はbutで表せますか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 命令形にとれてしまう表現
ヘルパーの仕事をしています。 仕事場で、患者さんの痰がからみ窒息する危険性があると判断したため、訪問看護センターに電話をしたところ、自分で吐かせてみるように言われました。 記録に、「看護婦さんに吐かせろと言われたので」と記載したところ、(読み直す時間などありませんでした)後日クレームが来て「『吐かせろ』と命令はしていない」と看護士に言われ、職場でも批難を浴びています。 わたしとしては「吐かせるように言われた」の省略形で使用した言葉が、退職をかける大問題になってしまいました。 この表現は間違っていたのでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- POP作成で英語表現について
初歩的な質問なのですが、店頭に張り付けるPOPに商品のおすすめの内容を記載するのですが、『おすすめ!』というフレーズを英語でどう表現したらいいでしょうか?宜しくお願いします。
- 締切済み
- マーケティング・企画
- 手芸品の英語での表現ついて教えて下さい
英語に関して質問させて下さい。 「○○のハンドメイド品」 「○○の手芸品」 「○○の手作り品」 と言う言葉を英語にするとどう言った表現が正しいでしょうか…?^^; ○○には名前とかニックネームが入るイメージです。 言い方も色々あるのかな…と思いまして、handmadeとかhadicraftsとか… ちゃんと正しい表現をお聞きしたいなぁと思いました。 ただ単純に 「○○ handmade」とか「○○ hadicrafts」とかで大丈夫なのでしょうか? いくつかある場合は、ご存じの言い方をいくつでも教えて頂けたらありがたいです。 私は英語が全くダメなので、まず主人に聞いてみたのですが、主人も自信がないと言う事で、こちらで質問させて頂きました。 お手数をおかけしますが、ご回答どうぞ宜しくお願い致しますm(__)m
- ベストアンサー
- 英語
- 解凍できないエラーが発生する原因と対処方法について解説します。
- 解凍できないエラーの主な原因はファイルの破損や圧縮形式の非対応です。
- 解凍できずエラーが発生する場合は、ファイルの再ダウンロードや別の解凍ソフトの利用を試してみてください。
お礼
的確な御回答、ありがとうございました。