• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:予習の部分を教えてください。)

予習の必要性とアンティーク家具の購入方法について

このQ&Aのポイント
  • あのレストランは席を予約する必要があるかどうか知りたいのです。
  • どこへ行けばそのようなアンティークの家具が買えますか。
  • 野球場へ行くのに、どのバスに乗れば良いかわかりませんでした。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

(1) あのレストランは席を予約する必要があるかどうか知りたいのです I want to know (whether) (I) (should) make a reservation at that restaurant. (2) どこへ行けばそのようなアンティークの家具が買えますか。 Please tell me (where) (I) (can) buy such an antique furniture. (3)野球場へ行くのに、どのバスに乗れば良いかわかりませんでした。 I did not know (which) (bus) (to) (take) to go to the baseball ballpark. (4)私の意見は、彼が信頼できる男だと言う事です。 My (opinion) (is) (that) he is a reliable man.

RabbitRabbit
質問者

お礼

回答ありがとうございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 予習の部分がわかりません…

    予習の部分がわかりません… 日本語を英語にしてください。 考えて見たのですがイマイチよくわかりません。添削の方もよろしくお願いします。 大部分の日本人は一つの宗教に固執しません。 [stick to~ 固執し] Most Japanese do not stick to one religion. 私の祖母は葬式は仏式でした。 [funeral service 葬式 in the Buddhist style 仏式] As for my grandmother, the funeral service was Buddhist style. 私の姉が結婚したのはキリスト教の教会でした。 It was a Christian church that my older sister married. 子供が生まれると、幸福を祈るために神社へ行きました。 [pray for 祈る] When a child was born, I went to the Shinto shrine to pray for happiness. これらの宗教上の習慣を知って驚く外国人もいます。 [practices 習慣] There is the foreigner surprised to know these religious practices.

  • IOとDOの交換時の疑問

    I gave a lady my seat on the bus.という書き換え文があり、 I gave my seat to a lady on the bus.が正解でしたが、 I gave my seat on the bus to a lady. は不正解でしょうか? これは高校生の頃から疑問でした。。。 どなたか解答お願いします><

  • ずっと行きたかった店に行って来た~を英訳してください。

    いつもお世話になっています。今回もまたよろしくお願いいたします。 1・今日、ずっと前から行きたいと思っていたレストランに行って来たよ。 2・そしたらあんまりおいしくなかった。(私にとっては) といいたいとき 1・Today,I went to the restaurant where I'd been wanting go. Today,I went to the restaurant that I'd been wanting go to. 2・? 全く自信がありません。 他に良い言い方があれば教えてください。でも、「ずっと前から行きたかったレストランに行った」という言い方を学びたいので、意訳でない英文もよろしくお願いいたします。

  • 疑問詞+to不定詞について

    こんにちは。 高2のflankです。 I had no idea which way to go. という文について質問です。 このwhich way to goのように疑問詞+to不定詞はいつも、 I don't know what to do. のように目的語として使っているのですが、 この文では目的語ではないですよね?? ここでは副詞句として使っているのでしょうか。

  • 次の文でのwhetherとwhichの違い

    英文法の問題を解いていて疑問を持ったのですが。 「私たちはバスで行くかそれとも電車で行くかについて話し合った」 「We talked about ( ) ( ) go by bus or by train.」 という問題です。 答えは(whether)(to)か(which)(to)かと思って解答を見たら、(whether)(to)だけが回答として載っていました。 (which)(to)は何となくダメかなぁとは思うのですが、ダメだとしたらなぜでしょうか。 お願いします。

  • 日本語に訳してもらえますか?

    日本語に訳してもらえますか? 海外の友達が日本に来るのですが、 先日mailで下記文章をもらいました。 日本語に訳してもらえますか? どうか、お願い致します。 Hahaha...it's the restaurant at Tokyo Skytree. Could I trouble you to make a reservation for 3 people? I think it's easier if its arranged by a Japanese ne

  • 英語が得意な方教えてください

    1 A : How often do you go to your favorite restaurant? B : I usually go around twice month 2 A : What do you usually eat when you go there? B : I usually have ( ) 3 A : What kind of restaurant do you neve go to ? B : I never go to ( ) 4 A : What food do you always want to eat? B : I always ( ) どなたか、文章を訳せる方いらしたらお願いします。 (   )内はどんな言葉を入れてどんな使い方をするのかも教えてください。 宜しくお願い致します。 、

  • 英語の予約メールの返信・質問

    英語が得意な方にお助けいただきたいです。 先程確認メールが届きました。 内容は下記です。 Thank you for choosing ●●● as your restaurant choice! This is to confirm your reservation as requested, details are as follows. Guest Name: ●●● No. of persons: Date: Time: Preferred Seat: Contact Details: Please let me know if I could be of further assistance. こちらに返信をしたいのですが、3点質問を入れたいです。 1.シュラスココースの予約になっているか。 2.シュラスココースの値段確認 3.送迎の不可 予約メールは、ネットの例文で作れましたが、こんかいはどのようにすればいいのかわかりません。 よろしくお願いします。

  • how to getとhow to go の違い

    「私は図書館への行き方を知っています。」と英語で言いたいとき、I know how to get to the library.といいますが、I know how to go to the library.とは言わないのでしょうか? テストで出題されたら、×になりますか?

  • お店を変更しました。ご注意~ の英文はこれでいい?

    「お店を変更しましたので、くれぐれもお間違いの無いようにご注意ください。」 自分なりに英文にしてみましたが、どれがいいのか? または 正しい言い方があれば教えてください。 I changed a restaurant. So please check the restaurant again if you are coming the party. I changed a restaurant. So please make sure where the restaurant is. I changed a restaurant. So please be careful, don't go to a wrong restaurant. よろしくお願いします。