• ベストアンサー

ドイツ語訳をお願いいたします!

ciel_soleilの回答

  • ベストアンサー
回答No.1

Ich hoffe, dass Sie mir folgen eskortieren.

myrtille54
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A

  • ドイツ語の訳が・・・・。

    大学は理けいなのですが外国語科目でドイツ語をやってます。 来週月曜日にドイツ語の訳を発表しなくてはいけないのですがドイツ語が苦手で、一応単語は辞書でしらべたものの、そこから文章にするとなるとうまくできません。 ウェブ上で翻訳できるようなところありませんか?無料で・・・。 おねがいします。

  • 「それでいいんだよ」のドイツ語訳

    「それでいいんだよ」 と優しく相手を認めてあげるようなニュアンスをドイツ語で表現したい場合、何と訳せば良いでしょうか。 とても好きな歌の歌詞をドイツ語訳したいのですが、この表現がどうもよく分からなくて困っています。 歌の趣旨は、 「すべてのものは移り変わってゆく、君もちょっとずつ成長してる、ゆっくりだけど、それでいいんだよ」 …というような感じです。

  • ドイツ語訳を教えてください

    ドイツ語で、 「議論し、ビールを飲みましょう」 は何て言えば良いでしょうか?

  • ドイツ語の訳

    化学実験を行っているものです。 どうしてもドイツ語の文献を訳す必要があるのですが、ドイツ語がまったくわかりません。 本文は「Der Ansatz wurde zur Trockene eingedampft, mit HCl angesauert」です。 沈殿を乾燥して、HClで洗浄すればよいのでしょうか?お願いします。

  • ライフイズビューティフルについて(ドイツ語訳)

    途中のシーンで、ドイツの軍人が収容所内の規律をドイツ語(多分)で言うシーンがあるのですが、あれは実際何と言っていたのでしょうか? 他、多々あるドイツ語も訳していただけると嬉しいです。

  • ドイツ語の訳

    「Furchte,beglucke mich!」という文章の日本語の意味が知りたいです。出来る限り調べたところ、これはドイツ語であり、「Furhte」は「恐れる」、「beglucke mich!」は「私を幸せにしてください!」だそうで・・合わせるとどういう意味になるのでしょうか・・?

  • ドイツ語訳で…

    ドイツ語で「コンサートに間に合う」という表現はどう書くとよいでしょうか? rechtzeitigを使うのですかね? 和独辞典で調べましたが勉強不足でよく分からないのでご教授お願いします。

  • ドイツ語の訳

    ドイツ語の"Schmetterlinge im Bauch"が辞書に載っていないのですがどういう意味でしょうか?? おなかの中に蝶がいる?わくわくするとかですかね??

  • ドイツ語はなぜ「ドイツ語」?

    ヨーロッパの歴史に関心を持っているのですが、なぜドイツ語をドイツ語と呼ぶのかがどうしてもわかりません。 まだまだ勉強不足なのですが、歴史に「ドイツ」という名称が登場したのは近代になってからなのではないでしょうか? それ以前に神聖ローマ帝国の皇帝を数多く排出したハプスブルク家の本拠地から「オーストリア語」と呼ばれるのであれば納得できるのですが、なぜ「ドイツ語」なのか? 1815年のドイツ連邦規約に基づいて、言語の名称もドイツ語と規定されたのでしょうか? もしそうなのであれば、それ以前の言語の名称など、教えてください!お願いします。

  • ドイツ語教えてください。

    ドイツ語で次の文はどのようになるのでしょうか。 1 私は調書を作り,裁判の証明書を発行します。 2 私の趣味は,ドイツ語を学ぶことです。 3 ドイツ語を学ぶことはとても楽しいです。 4 毎週土曜日にドイツ語教室に通っています。 5 そのドイツ語教室では,ほかの生徒とドイツ語で会話をします。 6 3年前からドイツ語を学んでいます。 7 平日は30分くらい,休日は1時間くらいドイツ語を学びます。 8 最近はドイツ語を学ぶ時間があまりありません。 9 息子がまだ小さいので,子どもの面倒を見ないといけないからです。 10 息子は5か月です。 11 最近,離乳食を食べるようになりました。