• ベストアンサー

英語で何て言うのか教えて下さい!

絵本ですが、例えばキリンが猿に「僕の上に乗りなよ!」という意味で英語に訳すと何て言えばいいのか教えて下さい。お願いします。 You can ride on me.とかですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • miknnik
  • ベストアンサー率48% (249/513)
回答No.3
hirohiro2012
質問者

お礼

有難うございます! とても助かりました!!!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

C'mon! Get a ride on me!

hirohiro2012
質問者

お礼

Thank you about that!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • atcoffee
  • ベストアンサー率16% (184/1091)
回答No.1

Come on my back! Get ride on my back! サル「Gotcha!」

hirohiro2012
質問者

お礼

Thank you about that!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ポルトガルで何て言うのか教えて下さい!

    絵本ですが、例えばキリンが猿に「僕の上に乗りなよ!」という意味でポルトガル語に訳すと何て言えばいいのか教えて下さい。お願いします。

  • 英語の格言について教えてください。

    英語の有名な格言で、 "You Can Pick YourNose & You Can Pick YourFriends But You Can not WipeYourFriends On TheCouch" というのがありますが、これは日本語にするとどういう意味なのでしょうか。

  • 英語の歌詞で質問です。

    my devils got you knock down You know I got you go down on me この英語の歌詞はどんな意味ですか。 教えてください。

  • 絵本読み聞かせのお知らせを英語で

    ボランティアで絵本の読み聞かせしています(日本語の絵本) 赤ちゃん検診の後で絵本の読み聞かせします。 次の英語おかしくありませんか? After check up You and your baby can enjoy picture book . You can bring other siblings. 最後の分はご兄妹もどうぞです 読み聞かせ、が上手く表せません 良いぴったりの表現ありましたら、知りたいです。 よろしくお願いします

  • 「一緒にいてください」って英語で何て言う?

    好きな人がいて、この春から離れ離れになります。 英語がつないだ私たちだから、英語でお手紙を書こうと思ってます。 「これからも一緒にいてください。」って女の子らしい感じで英語で何て言えばいいでしょう? Please be with me.. Let me be with you. Can I be with you? どんな感じがいいでしょうか?

  • 【アメリカ英語】教えてください

    Haha, it reminds me of Disney Land. We got stuck on the small world ride and that song just kept playing over and over.  『小さな世界』の英語バージョンをブログに載せたら、上のようなコメントをもらいました    ディズニランド、思い出すなぁ。  『小さな世界』に夢中になって、何度も流してたなぁ~。     みたいな訳だと思うんですけど、 get stuck on ....  に夢中になる ride  (何かわかりませんでした) just kept playing over and over(ただ何回も何回も[その歌を]流してた)    上の三つの表現がいまいちよくわかりませんでした。    回答おねがいします  

  • 英語→日本語  助けてください!!

    誰か英語得意な方すみませんがおねがいします! i so glad to mail. You love&quot,Gratin&quot,Gratin&quot,(guratin),and quot. potof &quot,(potoff),and you can cook it?!!then you're aperfect. I'm curious to taste. I will surely meet some friends.If you want,you can write me on my PC. You can ask me anything you want. I hope your having a nice weekend darling. 単語は調べましたが、何を伝えたいのか分かりません。 宜しくおねがいします。

  • 英語 飛行機に乗るはrideを使ってもOK?

    昔、学校でrideを他動詞で使うときは、またいで乗るを意味すると習ったのですが 先日子供の英語教材で Have you ridden a plane? という文章がありびっくり。 ride a busはバスの上にまたいで乗るという意味なので これと勘違いされるよ 黒板にバスにまたがって乗っている男の子の絵を描いて皆を笑わせた英語の先生。 あれはうそだったのでしょうか?

  • 英語が分かる方お願いします。

    英語が分かる方、よろしければ教えて下さい。 私は全く英語が分かりません。しかし、ちょっとしたトラブルがあり困っています。どうかお力をお貸し願えないでしょうか… あなたと話したいの。二人で。 もし良かったら会えない? あなたは、私に会いたくない?イヤ? イヤなら無理にとは言わないので連絡下さい。 Can i talk to you please ? You and me two only If you like can you meet ? You meet to me disgusting ? If you impossible it's ok If you like email please これで何となく伝わるでしょうか? 何分英語が全く出来ません、分からないもので困っています(泣) 英語が分かる方教えて下さい。お願いします。

  • 英語の読み方について

    I wanna make you satisfied Come ride don't ask me why hythm You go ahead Ignition Speed away (Don't be afraid just step on it Bring you up to this extreme speed It's like a dream but could be real Just handle it you just handle it) I gotta keep you satisfied throw away ↑なんて読むんですか? 英語が苦手です。 自分でもいろいろ調べてみたんですが、 みつからなかったので 通訳ではなく、 そのまま(カタカナ)でよろしくお願いします。