• ベストアンサー

店員の英語

通常「店員「は英語で何と言いますか? もっとも広く使われる言葉は「Sales person」、「Sales clerk] でしょうか? 店の種類(衣料店や飲食店など)により、異なるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • miknnik
  • ベストアンサー率48% (249/513)
回答No.2

店の種類により異なる事も多いですし、同じ店でも仕事により職名が異なります。 スーパーなどでは日本で「レジ」と言うのはcashier で係の人もこう呼ばれます。棚に品物を並べる人はboxboy、肉の部門で働く人達はbutcherという具合です。スターバックスの様なコーヒーの店では店員、特にコーヒー(ラテ、エスプレッソ、その他)を作る人はbarista と呼ばれます。 小売店では (sales) clerk の他に、associate, representative というバリエーションもありますが、特異なものもあって、日本人が大好きなディズニーでは、受付、店員等の職種に拘らず、全員cast memberと呼ばれています。

ag0045
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

その他の回答 (1)

回答No.1

お店によって違うときもあります。 もし、スーパーなどでは、「checkout lady/person」 か 「shop keeper」 がほとんどです。 個人経営のお店などでは、「sales person」 が使われることもあります。 「sales person」 や 「sales clerk」 も広く使われますが、「shop keeper」 のほうがよく使われると思います。 間違ってたらすいません。

ag0045
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A