- ベストアンサー
「~~だが・・・だ」という構文
spring135の回答
AだがBだ。 BはAに反するする結果であるといっています。 強調する効果を持つ場合もありますがそれを狙ったのでない場合もあります。 「彼は学生時代は優等生だったが、今は平社員だ。」
関連するQ&A
- 関係代名詞・強調構文
フランス語 独学勉強中の超初心者です!教えて下さい! les femme qui parlent avec quelqu`un と les femme parlent avec quelqu`un (1)まず、この文が、関係代名詞の文であるのか、強調構文であるのかよくわかりません。(文頭にc`estがないので関係代名詞なのでしょうか??) (2)このふたつの文は日本語に訳されるとき、どのようなニュアンスの違いがあるのでしょうか? (3)フランス人が会話をするときに僕が非常によく耳にするのが、qui と que です。le...qui... la...que... これはどのように使用し表現しているのか、そして、これは関係代名詞なのか強調構文という文であるのか教えて下さい。 初心者の為、質問がおかしかったらごめんなさい。例文なども記載していただけるとうれしいです。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 強調構文と形式主語構文
強調構文と形式主語構文について確認させてください。 どちらもIt is~that ...「…は~だ」ですが, It is[was] と that を取り除いて文が成り立つときは強調構文。成り立たないときは形式主語構文。例として, It is ten days ago that she moved to San Francisco. ten days ago she moved to San Francisco 成り立つ→強調構文 It is easy that she speaks English. easy she speakes English 成り立たない→形式主語構文 文法書には強調構文の~の部分には,主語・目的語・補語になっている名詞,代名詞,または副詞の働きをする語句が入るとありますが,形容詞は入らないと考えてよいでしょうか。もしあり得るなら例文をいただければ助かります。 もしそうなら,It is~that ...の~の部分が形容詞なら,それは無条件に形式主語構文だと判断してよいでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- awayを含む構文の訳
「Are you going away over new year?」について、日本語に訳していただけませんか?ニュアンス的には理解できるのですが、日本語で合致する表現が思い浮かびません。また、構文が間違っていなければ、awayの文法上の役割を教えてください。
- 締切済み
- 英語
- 強調構文と形式主語構文の見分けについて
強調構文と形式主語構文の見分けについては様々な英文法書で書かれているので分かっているつもりなのですが、そもそもそれらを見分ける理由は何かあるのでしょうか?(長文とかで、「これは形式主語構文だ!」だの「これは強調構文だ!」だのよくやるかと思うのですが、イマイチその見分ける意義が見つかりません。教えていただけると幸いです。
- ベストアンサー
- 英語