• ベストアンサー

FAXって英語で・・・?

くだらない質問で恐縮ですが、アメリカ人やイギリス人はFAX(紙を送るやつ。念のため)をなんと呼んでいるのでしょうか。例の四文字言葉とあまりに似ているので前から疑問に思っていたのです。どなたか教えてください。

  • 英語
  • 回答数12
  • ありがとう数13

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.5

アメリカに35年ちょっと住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 確かにカタカナにすると同じ「ア」ですね.  こちらでは,同じように,Faxと言っています. ご心配はないですよ. UとAが作り出すこの二つの音は全く違う音として認識します. ちょうど、LとRの違いと同じです.  Facsimileファクシミリとまだ呼ぶ人はいますが,ファックス場号は難題,と言う時に今What is your facsimile number?と言う人はいないと思います. What is your Fax number?と言います. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

kqwcs334
質問者

お礼

ありがとうございます。フェ~クスといったところでしょうか。

その他の回答 (11)

  • hisexc
  • ベストアンサー率40% (190/470)
回答No.12

FaxはFaxで良いでしょう。 4文字に似ているって???そんな事気にすること無いですよ。考える方が不自然です! 日本語だって「昨日パチンコで玉3万個出ちゃったよ!」と言う会話を聞いていちいち気にする人がいたらそっちの方が変人でしょう。

kqwcs334
質問者

補足

ありがとうございます。確かに男女中学生以外は気にしません・・・。 ただ、本筋から外れますが大人でも気になる言葉はありますよね。漫湖(沖縄にある湖)とか、豆満江(中朝国境を流れる川)とか、VOLVO(九州方面ではちとヤバい)とか。で、さらに本筋から外れますがアメリカの人気DJハワード・スターンは番組ゲストに招いたアイドルの女の子に「ニワトリの鳴き声は?空欄を埋めよ。○○○ドゥドゥルドゥー」などというイヤガラセクイズを出したことがあるそうです。

  • ponpon
  • ベストアンサー率19% (67/345)
回答No.11

こんにちは。海外在住しているものです。 fax、普通に使います。’ふぁっくす’です。有名なよくない言葉と似ていますが、問題ないです。日本語でも、一文字間違えるとヤバイけど普通に使う単語ってあるでしょう?同じです。 FAX機の事はa fax machine動詞にも使えます。faxして、というのは'fax me'.間違えちゃったらかなり恥ずかしいですね。。。だから受動態で使うことも多いかも。

kqwcs334
質問者

お礼

ありがとうございます。意識過剰にならず淡々と発音せよ、ということですね。

回答No.10

ラテン語で、facere(=to make [作る])+simile(=like [同様な]) =同じように作る、とのことがファクシミリの語源であります。 また、意外と知られていないのですが、この発明はAlexander Bainと言うスコットランド人によるもので、1843年に特許が申請されたものです。ある意味では古い技術なのですね。 ファックスとは、データを暗号化し、電話回線または無線で転送し、受け取り側でそれを再生する方法と定義されています。 日本では昭和47年に電電公社(現NTT)が電話回線で通話以外のデータ通信を許可してから開発が国内で進められ、一気に日本のメーカーがファクシミリ市場を独占する事になったわけであります。 一方、昨今の著しい電子メールの普及により大手企業はより安価なインターネットを利用するデータ通信に切り替えつつあり、以前のようにファックスは使われなくなったようですね。

kqwcs334
質問者

お礼

勉強になりました。こういう語源を調べる作業を(たしか)エチモジーというそうですが、なんか楽しくて病み付きになりますね。

回答No.9

Gです。 補足を読ませてもらいました. >フェ~クスといったところでしょうか。 そうですね、カタカナでは難しいですが,俗に言う「ア」と「エ」の間,と言う所です。 facsimileと言う単語は,元々コピーと言う意味なんですね. つまり、電話線を使って,コピーをどこかへ送ると言う意味として使われるようになり,それがFAXと言うようになったわけですね. コピー機がゼロックスでしか作られなかった時代がありました.(パテントずくめで彼らの機械を保護した為) 其のときから,コピーと言う事をXeroxと言うようになったのですね. 今でも,Get me 10 Xerox copies.と言って,コピーを作ってもらう時に言う人もいます. ここまで浸透した,このゼロックス社のパテントをぬけて新しいコピー機を作った日本の会社の努力はすごいと思います. 丁度,コーラを普通の人はコーク(Coke)と言ったり,ティシュー(ティッシュ)の事をKleenexと言ったりするのと同じですね. 日本では,「味の素」ですね。 余談ですが,ペプシ社では、ペプシを売っている所では,お客がコーク下さいと言ったら,ペプシでいいですか,と聞くことを強制したり,コークを売っているところで、わざと、ペプシを下さい,と言って,あるはずもないペプシとして他のブランドを出したら、その場で文句を言ったり、法廷に持っていくこともやりました(今はしりませんがやっている事と思います).

kqwcs334
質問者

お礼

楽しい豆知識(ちなみに、最近の日本ではこの手の豆知識を英語で「トリビア」と呼びます。理由は・・・そのうちわかると思います)ありがとうございます。それにしてもペプシは大人気ない会社ですね。面白い(コカコーラ関係者には不愉快な)ゲリラ戦術をやってるんですね。

  • 530529
  • ベストアンサー率16% (86/521)
回答No.8

昔、telfax.と聞いた事が有りますが....

kqwcs334
質問者

お礼

ありがとうございます。でも考えてみればfacsimileってどういう意味なんでしょう・・・。television(tele+vision)やtelephone(tele+phone)はよくわかるんですが。

  • arukamun
  • ベストアンサー率35% (842/2394)
回答No.7

前の解答でeが抜けてしまった。 Xerox XEROX でした。

  • arukamun
  • ベストアンサー率35% (842/2394)
回答No.6

Xrox XROX ゼロックスですね。

kqwcs334
質問者

お礼

ありがとうございます。メーカーの名前がそのまま一般名詞ってことですね。ニンテンドーみたいなもんでしょうか。

  • briony
  • ベストアンサー率29% (323/1090)
回答No.4

Facsimileですが、たしかに当初は4文字と似ているため、海外ではFAXと呼ばない、と書いていた雑誌かなにかがあった記憶があります。 ただ、現在は海外でもFAXと記載する雑誌がありますので、FAXで問題ないと思います。

kqwcs334
質問者

お礼

ありがとうございます。いま思い出しましたが、FAQ(frequently asked and questionedでしたっけ)にも同様の疑問を感じます。

  • o24hi
  • ベストアンサー率36% (2961/8168)
回答No.3

 こんにちは。  「ファクシミリ(Facsimile)」ではないですか。

kqwcs334
質問者

お礼

のようですね。ありがとうございます。

  • papa-ra-pa
  • ベストアンサー率27% (421/1529)
回答No.2

日本でも正式にはファクシミリですが_ a fax または a facsimile だそうです。

kqwcs334
質問者

お礼

ありがとうございます。やっぱりむこうでも同じなんですね。

関連するQ&A

  • FAXの送り方について

    昔使用していたFAX電話を再び使おうと押入れから引っ張りだしてきました。FAXを送る用事があるんですが、FAXを送る時って送信したい紙をセットして受話器をあげて相手のFAX番号を打つと通信音が鳴って紙が送られるんでしたよね。そして送信完了したらプープーと勝手に回線が切れてそれで送信終了となるんでしたよね。 実は説明書を失くしてしまいまして、どういう操作だったか忘れてしまいました。たぶんこういう操作をしていた記憶はあるんですが。 基本的な質問で恐縮ですがアドバイスお願いします。

  • FAXについて

    どこのカテゴリーに質問すればよいのかわからないので、ここで質問させていただきます。 FAXを送信しているのをみてふと思いました。 1.FAXで文字や絵を送る場合、いったいどういう経路を通って相手までとどくのでしょうか? 2.また、何かサーバらしきものでも使っているのでしょうか?(メールサーバみたいなやつ) 3.それとも電話交換機を使って相手まで届けているのでしょうか?

  • 英語と英語

    単純に気になったんですが・・・ アメリカは英語ですよね? イギリスも英語? イギリスの言葉がアメリカに伝わった? ということは両国は同じ言葉を話す。 で、合ってますか?

  • アメリカへファックス

    2日前にアメリカのサイトでポスターを購入しました。 今日↓とメールがきました。 英語が苦手なので、和訳できるサイトで和訳して読んだところ、ファックスでクレジットカードの情報を送ってほしいという事でした。 私は家にファックスがないので、1度もファックスを使った事がありません。。。 コンビニからファックスを送ろうと思っているのですが、コンビニからアメリカの方へファックスを送る事って出来るのでしょうか。 普通の紙(ファックス用紙ではない紙)に送る内容を書いてコンビニまで持って行っても大丈夫ですか?? それと、どのような書き方をすればよろしいでしょうか。 例えば、 ○○○様 ○○○より といった書き方なのでしょうか。 ファックス初心者です。 詳しい方、教えて下さい。。。 私は本当に残念ですが、あなたは、私たちが以下の項目のために利用可能に持っているより大きい量を命令するのを試みています: あなたは10を要求しましたが、私たちは6しか持っていません。 したがって、 あなたのオーダーは、私たちが現在手元に持っている量を反映するように調整されました。 さらに、私たちはあなたのクレジットカードについて確かめることができません。 確かめることができない国際的なカードに注文を処理する前に、私たちはあな たのクレジットカードの何らかの確認を必要とします。 ファックスで、この クレジットカードの最後の支払い声明のコピーを私たちに送ってください。 この声明はあなたにいただいたクレジットカード情報の名前とアドレスに合う べきです。 この情報はクレジットカード番号と同様にあなたの名前とアドレ スを示さなければなりません。 私たちのファックス番号は+1(503)944-****です。 ファックスの上の注文番号 を必ず含んでください。 確認を受けるとすぐに、私たちはあなたの注文を処理するつもりです。

  • PCからファクスする方法を教えて下さい。

    ホントに初歩的な質問だと恐縮しておりますが、Win98のワードやエクセルで作成した文書を直接パソコンからファックス送信したいのですが、可能でしょうか?PCからつないでいるプリンターは、業務用のコピー&ファックス機能併用型であり、今はいったんプリントアウトしてから通常のファックス送信しています。紙ももったいないし手間もかかります。どなたか、ど素人の私にも理解できるようにご教授いただけませんでしょうか?

  • 海外にFAX送信はできる?

    海外にFAXを送信することはできるのでしょうか? 日本で使っている普通のFAXにて送信しようと 思っています。アメリカ、イギリス、オーストラリア 中国に送信する予定ですが、 何か特別な設定や機械を設置する 必要はあるのでしょうか?

  • アメリカ英語とイギリス英語

    留学国をアメリカから、イギリスに変更しようと思っています。 それに付随して、英語の違いが気になってきました。 アメリカからイギリスに来た日本人が言葉の違いに苦労したという話を聞きました。 行く前の準備として、何かアドバイスが頂ければ、と思い投稿しています。 よろしくお願いします。

  • PC同士でFAXの機能?

    お世話になります。 こちらには紙の情報がありFAXもあるのですが、 先方にはFAXがない場合、 PCを介して何かのソフト?を使って先方に送り、 先方で出力してもらう、ということってできませんか? 例えば、紙をスキャナして画像として送る、 ということはできますけれども、文字が読みづらいです。 こういう方法ではなく、何かFAXソフト??のようなものというか、 何かそういう便利なものがあったら教えてください。 OSはどちらもXP HomeEditionです。 よろしくお願いします。_(._.)_

  • FAXの使い方

    ■製品名を記入してください。 【 fax-320ta       】 ■どのようなことでお困りでしょうか?  相談したいこと、トラブルに至った経緯、試したこと、エラーなどを教えてください。 【 faxに収録された内容を全て消す方法を教えて下さい。(紙にはき出すというのでなくです)                       】 ■お使いの環境について教えてください。 ・電話回線の種類は何ですか? (例)アナログ回線・ISND回線・ひかり回線・IP電話 【   不明     】 ※OKWAVEより補足:「ブラザー製品」についての質問です。

  • FAXの送受信に関する不具合

     LP-M120Fを使用しています。 こちらから送信したFAXが印刷された時に 数行にわたり模様かアラビア文字の様な ものか印刷されており、原因わかりません。  同じ様な事例はないでしょうか。私としては 原因が当方のFAX機に起因するものかを 知りたいです。  FAXの途中の数行分が文字化けしている 様ですが、送ったデータは紙に記入されたものを FAXで送っているので変な文字コード が入る可能性は低いと思われます。 ※OKWAVEより補足:「EPSON社製品」についての質問です。