• ベストアンサー

アメリカではどこに住んでいる人が標準語を話しますか?

とっても素朴な質問です。 ニューヨークに住んでいるアメリカ人は 「自分はニューヨーカーみたいな訛がない。スタンダードだ」 と言い切っています。 ワシントンに住むアメリカ人にその事を話すと 「気づいてないだけなんじゃない?ここも標準語をしゃべってる」と言います。 日本なら大雑把に「東京あたりが標準語」と言ってしまえると思うんですが (これについては様々ご意見おありかと思いますが なにせ素朴な疑問を説明するための大雑把な前提ですので勘弁してください)、 広くて色々な人種が住んでいるアメリカの、 どこに住む人が話している英語が標準語なんでしょうか。

noname#9284
noname#9284
  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nagatos
  • ベストアンサー率20% (23/112)
回答No.2

アメリカには日本のような「方言」がないので、「標準語」という感覚がそもそも薄いのでは。(たぶん、誰が聞いても、ないというと思う。) 日本人が「なまり」の話を「方言」的な解釈で聞くと、話がかみ合わないかもしれません。 世界中の英語を聞かされている彼らは、「アクセントが違う」とか、「移民、外国人の英語はわかりにくい」といった程度の認識しかないのでは。 General English は「一般的に用いられている英語」という風に解釈されている可能性を感じます。 語学学校の「General English/一般コース」>>一般人が一般に使っている普通の英語 また、昔は、東海岸の英語が「スタンダード」だったのですが、西海岸も「スタンダード」になったいまでは、「標準」がないのでしょう。 例えば、テキサスから大勢、ワシントンに乗り込んでくると、テキサス・アクセントも全米標準になるとか。 テキサスでは、メキシコ訛りの英語がスタンダードだったり。

noname#9284
質問者

お礼

ありがとうございます。 > 日本人が「なまり」の話を「方言」的な解釈で聞くと、話がかみ合わないかもしれません。 なるほど。先ほどから考えてしまいました。元々アメリカ人は「色々な英語があっていいのではないか」と思っているから「どれが標準」なんて考えていないのかも知れませんね。 そういえば教えてくれたアメリカ人も「あなたにはアクセントがあるが英語ははっきり聞き取れるじゃないか」という表現をしていました。そして映画俳優のしゃべり方の真似やブリティッシュイングリッシュの真似や南部訛などを披露してくれた事もありましたっけ。 その人にとっては「聞き取り易いかそうではないか」だけが気になる点で、「どこ風のアクセント」は全く気にならないようです。

その他の回答 (4)

  • Michelina
  • ベストアンサー率40% (97/242)
回答No.5

単なる一意見としてお読みください。 米国在住です。こちらの友人とよく話す話題なんですが、多分皆さんがおっしゃるように標準語という概念はあまり無いようです。 ただ逆に、どこの地域の人が一番「なまって」いないかを考えると、アメリカMid West地方ではないか、と。例えばオハイオ州、コロンバスの人になまりは無いよね、って言われると、確かに無いと思います。 NYなまりも南部なまりも、なまりというものは多々の地域にありますが、中西部の一般的な地域では、なまりがないと思うのです。 そう考えると、標準語は存在するのだが、アメリカでは日本ほど重きを置かれていない、という解釈も出来ると思います。

noname#9284
質問者

お礼

ありがとうございます。 実際にアメリカに住んでいらっしゃる方はそのように感じられるのですねえ。 とても参考になりました。 アメリカでもこの事は話題に上るのですか。知りませんでした。

回答No.4

■ここにお答えしている今現在、アルク社のサイトに『英語の訛りの特徴を分析する』というコーナーがあり(URL下記)、そこで映画を題材に各地域の英語の発音の特徴がシリーズで解説されており、興味深く読んでおります。 ■あたし自身はニューヨークで4年過ごしましたが、地域の典型的な訛りと言えばロングアイランド(マンハッタンの東に位置する大きな島で、西の端でマンハッタンに隣接する地域がQueensです、ご存知かも知れませんが念のため)の訛りでしょうか、やはり。上手く言えませんが、米国の中西部などの言葉とは違って聞こえます。 ■ご紹介した中では映画"Serenpidity"を題材にした解説が英語と対比させつつ米語全体に論及していてご興味の内容に合うのではないかと思います。そしてあたし自身も「標準米語」に関してはここで述べられている内容がほぼ適切だと感じます。そしてこれまでのここに寄せられている皆様のご回答とほぼ一致しているようです。ご参考になれば!

参考URL:
http://www.alc.co.jp/eng/eiga/accent/backnumber.html
noname#9284
質問者

お礼

おお、ALCにこんなページがあったんですね。 読んできました。なるほど、なるほど、とうなずきながら。 Serenpidityの米英対比は面白いですね。以前エディンバラ出身の方の発音を聞く機会があったのですが、 「え?」と聞き返すほどわかりづらかったですね。 同じ英語なのにこうも違うのか、と大変驚きました。なにせこんなに英語がわからない私でも気づく位ですから。 sundayは勿論ですが、sunnyなんて書いてもらってようやくわかりました。 それから見るとあんなに広いアメリカで一様に同じような英語が話されているのにはちょっと驚きました。 昔はgeneral English と言っていたそうですが、今はNetwork Englishというのですね。 私の知っているアメリカ人はロングアイランドにも少しいた事があったのでどんな風か聞いてみたいと思います。 勉強させていただきました。ありがとうございます。

  • Dinosaurs
  • ベストアンサー率15% (6/39)
回答No.3

補足拝見しましたが#2さんが既に良回答なので、 少しだけ。 どこどこが標準語という概念はないのかも知れないですが、強いていえばニュースなどのメディアが作っているのかもしれません。 それと例えば南東部は特有のアクセントの特徴があると言われます。 南部特有の言いまわしというのもあるらしいです。  「I ain't ~」など 私も友人がテキサスにいますが、彼の「チキン」は「チコン」と聞こえました。 現大統領もに南部の出身ですが、エール大学を卒業してたりする為かあまり訛りは感じないです。 ご参考まで。 >OK Webが「教えて! goo」になっている・・・??? ん? 意味が解りませんが。。

noname#9284
質問者

お礼

ありがとうございます。 たしかにメディアの力は大きいかもしれませんね。 > 現大統領もに南部の出身ですが、エール大学を卒業してたりする為かあまり訛りは感じないです。 アメリカ人もそう言っていました。 >>OK Webが「教えて! goo」になっている・・・??? > ん? 意味が解りませんが。。 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=735940 OK Webですよね、ここ。でもご紹介のスレッドは「教えて! goo」だったので「あれ?」と思いました。 後で調べてみます。

  • Dinosaurs
  • ベストアンサー率15% (6/39)
回答No.1

GE http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=735940 >自分はニューヨーカーみたいな訛がない クィーンズ訛りは聞いた事あります。

noname#9284
質問者

補足

ありがとうございます。 検索では探せなかったので助かりました。 さっき、リンク先に書いてあったアメリカ中西部がgeneral Englishかどうかについてニューヨークの人に聞いてみたんですが、まず、 1.どこも標準であると同時に自分も標準であると言える 2.general Englishとはクイーンズイングリッシュの事でアメリカの英語はAmerican Englishだとの事でした。 うーん、ますますわからなくなってきました。 それにOK Webが「教えて! goo」になっている・・・???

関連するQ&A

  • アメリカの標準語ってどこで話されていることばですか

    アメリカの標準語ってどこで話されていることばですか。日本の標準語は、必ずしも東京の人々が話している言葉ではないですね。下町の江戸弁は標準語ではないですね。「ひ」と「し」の発音にしてもおかしいですし。NHKのアナウンサーがニュースを読むことばが日本の標準語と言っていいのかわかりませんが、アメリカでは、どこの誰が話していることばが標準語と言えるのでしょうか。英語を習うにしても出身地を確かめて講師を選ばないといけないと思うのですがいかがでしょうか?

  • 英語又は米語の標準語という物はありますか?後訛りの印象を教えて下さい

    訛りと聞くと田舎の人とかを想像してしまうのですが、 アメリカとイギリスの訛りはどんな感じなのでしょう か?田舎弁といった感じを双方持っているのでしょう か?それとも米語はガラが悪いといった感じなのでし ょうか?英語の方が正しい発音で英語発祥の地だとも 聞きますが、米語の方が映画等で馴れていますので、 どうしても都会的なイメージがするのですが。 日本の標準語のように英語又は米語の標準語という物 はあるのでしょうか?

  • 英語の標準語ってどこの地域ですか?

    そもそも、英語に標準語ってあるのかどうか分かりませんが、日本語でいえば、標準語の地域は東京に該当すると思うんですが、英語はエリアでどこかな?って思いました。NY?ロス?それともホワイトハウスがあるワシントンDCでしょうか?ちょっと疑問に思いました。

  • 標準語ができるまで

    標準語ができるまでの過程を教えてください。 それまでのなまりを数人が修復し、それを他の人に教えていかねば なりませんが、そうゆう過程って難しくないですか? いったいいつどこでできてどのように広まった物なんですか? 日本語もそうですが、アメリカなど特に広いし、イギリスとアメリカの 英語ではだいぶ差があり、研究者が発音を編み出すだけでも難しく、 教えていくのも難しいと思いますが、標準語とはどのように完成されていく ものなんでしょうか?

  • アメリカでのスペイン語

    アメリカの公用語といえば英語ということは誰でも知っています。しかし、アメリカは多民族国家だけあって英語以外の言語も使われていますね。例えば、ニューヨークでは 相当数の割合を占めるユダヤ人同士がイディッデュ語を話していますし、イタリア語も かなり話されていると思います。でも、もっと話者の多いのはスペイン語ですよね。もちろん、ニューヨークでも プエリトリコ出身の人たちが使っていますけど、それよりも カリフォルニア州やテキサス州では ヒスパニックの割合が非常に高く スペイン語の勢力も強いと思います。たしか、ロサンゼルスのど真ん中で英語が通じにくいと聞いたことがあります。何年か先には 地球上でスペイン語を母語とする人が 英語を母語とする人を数の上で追い越すのも まんざら非現実ではないと思います。 そこで質問です。アメリカには どれくらいのスペイン語の話者がいるんでしょうか?やはり 英語の影響を受けていて独特の表現とか あるでしょうね。ですから、テキサス州やカリフォルニア州では 英語と共にスペイン語を公用語として認める運動も 今後 あるかもしれませんよね。質問の意図がはっきりしないかもしれませんが、その問題について知っている方、回答をお待ちしております。

  • イギリス英語アメリカ英語お互いどう思っている?

    英語についてですが… イギリス英語(訛り?)アメリカ英語(訛り?)に関して 私的にはイギリス英語の方が聞き取りやすく、アメリカ英語は巻き舌で 聞き取りにくいイメージがありますが、こういった違いというのは イギリス人とアメリカ人の間ではどういう違和感?を感じているのでしょうか? 同じ英語でもイギリスとアメリカで言い方(単語)の違いとかもありますが これらも含めてそのイメージというか、感覚的な違いというのは 噛み砕いて言うと どのようなイメージになるのでしょうか? 例えば日本語でいう関西と関東訛りのようなちがいというような…。 細かい発音の違いや言い回しの違いという事ではなく あくまで「聞いた感覚」による印象というか、 日本人で言うところの「何々訛り」というような比較の方が 私には分かりやすいのですが、いかがでしょうか??

  • ネイティブには英語の訛りはどう聞こえるのでしょう?

    過去の質問に同じようなものがありそうなのですが、 ばっちり「これ!」というものを見つけることが出来なかったので、質問させて頂きます。 かぶっていたらごめんなさい。 英語を国内共通語や母国語として持つ方は世界に沢山いらっしゃると思うのですが、それぞれ国や地方によって、独特の訛りがあったりします。 そこで疑問に思ったのですが、英語の標準語はアメリカ英語なのでしょうか?(アメリカの中でも多少は訛りはあると思うのですが) そして、標準語を話す地域の方からすると、他の地域の訛りはどのように聞こえるのでしょうか? どの地域と比較するかによって、聞こえ方は違ってくるとは思うので、例をあげてみたいと思います。 アイルランド、インド、中国を舞台とした、セリフが全編英語の映画を観たのですが、どうも登場人物は訛りがあるそうで、人によっては聞き苦しいと感じる人もいるほどなのだそうです。 これらは、以下のうちどの感覚に近いのでしょう? 1.全編セリフが関西弁訛り(標準語とは明らかに違うが、テレビなどを通して聞きなれているので、聞き取りが困難なほどの違和感はない) 2.全編セリフが外国人のカタコト訛り(全体的に違和感があり、所々聞き取れない) 3.全編セリフが外国人のカタコト訛り(標準語とは明らかに違うが、テレビなどを通して聞きなれているので、聞き取りが困難なほどの違和感はない) 1と3が似ているような気もしますが、3は日本語が英語のように多くの地域で使われることがない為、あまり日本人にはない感覚ながらも、もしかするとあり得るのかなと思って入れてみました。 回答よろしくお願いいたします。

  • 沖縄と北海道は何故標準語なのか?

    日本各地に住んだ経験から不思議に思っていることがあります。 沖縄の若い世代、北海道では年配者でも日常生活では標準語を使っているということ。沖縄では年配者たちは沖縄弁を使っていて部外者にはひとことも理解できません。しかし、中学高校生はお互い標準語を使ってコミューニケーションしています。学校の先生も標準語で授業しているようです。琉球舞踊とか伝統文化行事を大切にする土地なのに何故言語は継承させようとしないのでしょうか?一方で大和の文化に劣等感を持っていて、標準語を喋ることにカッコよさを感じるのでしょうか?私が住んだのは沖縄本島ですが、宮古、八重山でも事情は同じでしょうか? 北海道ではかなりの年配者でも互いに標準語を使ってコミューニケーションしています。たまに東北なまりの人に出くわしますが、70才代の人ですね。先祖の出身地を聞くとほとんどが東北地方ですから、そのままだと東北地方の言葉が継承されていて当然だと思うのですが・・・(北米大陸に最初に住み着いたのがイギリスからの移住者で、アメリカの言語が英語になったように)。東京に出て来た東北地方出身者が東北訛りを気にして標準語を喋ろうとするように、北海道人には中央の言葉に対する劣等感があったからでしょうか? 関西は勿論、どこの地方でも日常生活は地元の言葉で生活しているのが普通なのに沖縄と北海道は何で?と思い質問しました。よろしくお願いします。

  • 日本語で読めるアメリカ大統領(ワシントンからモンローまで)の伝記はあり

    日本語で読めるアメリカ大統領(ワシントンからモンローまで)の伝記はありますか?特に、ジョン・アダムズとトマス・ジェファーソンの伝記を探しています。日本語で無ければ英語でも構いません。小説とかスキャンダルものではなく、彼らがアメリカにとって果たしたことがらの「本質」に触れているものが望ましいです。よろしくお願いします。

  • 沖縄と北海道は何故標準語なのか?

    他のカテゴリーで質問したのですが、求めている回答が得られなかったので、再度このカテゴリーで質問します。 日本各地に住んだ経験から不思議に思っていることがあります。 沖縄の若い世代、北海道では年配者でも日常生活では標準語を使っているということ。沖縄では年配者たちは沖縄弁を使っていて部外者にはひとことも理解できません。しかし、中学高校生はお互い標準語を使ってコミューニケーションしています。学校の先生も標準語で授業しているようです。琉球舞踊とか伝統文化行事を大切にする土地なのに何故言語は継承させようとしないのでしょうか?一方で大和の文化に劣等感を持っていて、標準語を喋ることにカッコよさを感じるのでしょうか?私が住んだのは沖縄本島ですが、宮古、八重山でも事情は同じでしょうか? 沖縄の事情に関しては、一人の回答者が歴史的な背景を教えてくれたので、事情が理解出来ましたが、北海道に関してはまだ疑問が解決出来ません。 北海道ではかなりの年配者でも互いに標準語を使ってコミューニケーションしています。たまに東北なまりの人に出くわしますが、70才代の人ですね。周りの人に先祖の出身地を聞くとほとんどが東北地方ですから、そのままだと東北地方の言葉が継承されていて当然だと思うのですが・・・(北米大陸に最初に住み着いたのがイギリスからの移住者で、アメリカの言語が英語になったように)。東京に出て来た東北地方出身者が東北訛りを気にして標準語を喋ろうとするように、北海道人には中央の言葉に対する劣等感があったからでしょうか? 関西は勿論、どこの地方でも日常生活は地元の言葉で生活しているのが普通なのに沖縄と北海道は何で?と思い質問しました。よろしくお願いします。「沖縄と北海道は何故標準語なのか」---もちろん、完全な標準語でないのは承知しております。ほぼ標準語ということです。