• ベストアンサー

英訳おねがいします

日本語でいう、「棒読み」って英語ではどういう表現になるんですか? ネットの翻訳にかけたら「stick reading」ってでてきて(^-^;違ってそうだなぁと...

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
noname#218316
質問者

お礼

そこまですかwww おーーーー! めっっちゃ載ってる! ありがとうございました!!!!!!

その他の回答 (1)

回答No.2

in a monotonous voice かも?

noname#218316
質問者

お礼

確かに、単調なmonotonousで表せばそんな感じになりますね! ありがとうございました!!!!!!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう